Поет и ржет как лошадь

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова биплан (существительное):

Неточные совпадения

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: блаженный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к словосочетанию «ржать как лошадь&raquo

Цитаты из русской классики со словосочетанием «ржать как лошадь»

  • Проводили мужики лошадей , таким образом, мимо самой Настиной пуньки, и все ей было слышно, и как мужики, едучи верхами, разговаривают, и как кони топают своими некованными копытами, и как жеребятки ржут звонкими голосами, догоняя своих матерей.

Значение слова «ржать»

РЖАТЬ , ржу, ржёшь; несов. 1. Издавать ржание (о лошади). (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «лошадь»

ЛО?ШАДЬ , -и, род. мн.е?й, твор.дьми? и —дя?ми, ж. Крупное домашнее животное, используемое для перевозки людей, грузов и т. п. Рабочая лошадь. Верховая лошадь. Запрягать лошадей. | мн. ч. (ло?шади, —е?й). О конном экипаже. Ехать на лошадях. Подать лошадей. (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «ржать»

РЖАТЬ , ржу, ржёшь; несов. 1. Издавать ржание (о лошади).

Значение слова «лошадь»

ЛО?ШАДЬ , -и, род. мн.е?й, твор.дьми? и —дя?ми, ж. Крупное домашнее животное, используемое для перевозки людей, грузов и т. п. Рабочая лошадь. Верховая лошадь. Запрягать лошадей. | мн. ч. (ло?шади, —е?й). О конном экипаже. Ехать на лошадях. Подать лошадей.

Синонимы к словосочетанию «ржать как лошадь&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

За всю жизнь, пока в гору не поднимется, неба не увидит (разгадка)
За горой (на горе) лошадь ржет (разгадка)
За горой сивый жеребец ржет (разгадка)
За домом (В углу дома, В темном углу) взбученная овца (разгадка)
За домом (Вокруг дома) маленький щенок (собака) лает (разгадка)
За домом беленькая кудрявая девушка стоит (разгадка)
За домом грязная веревка (разгадка)
За домом два волка друг о друга стучат (разгадка)
За домом журавль день и ночь стоит (разгадка)
За домом ключи обронил, месяц видел, солнце подобрало (разгадка)
За домом мертвая овца (разгадка)
За домом метла лежит (разгадка)
За домом самовар поет (разгадка)
За домом хромоногий яму копает (разгадка)
За домом шест для хмеля (ветвистая жердь) (разгадка)
За домом щенок скулит (разгадка)
За живым забором рыжий теленок лежит (разгадка)
За золотым забором кобыла ржет (разгадка)
За изгородью кусок мяса (разгадка)
За Камой лошадь ржет (разгадка)
За Камой сивая лошадь (кобыла) (разгадка)
За костяной ногой железная нога гонится (разгадка)
За лесом женщина плачет (разгадка)
За лесом кони ржут — а домой не идут (разгадка)
За мельницей ветвистые вилы (разгадка)
За морем лошадь ржала (разгадка)
За облаками ястреб летает, белую ленту за собой оставляет (разгадка)
За одно лето в три аршина вырастает (разгадка)
За печкой бегает, четыре ноги, два рога (разгадка)
За печкой четыре деревни (разгадка)
За полем серая свинья изо-рта пену выводит (разгадка)
За селом село, и петухи не поют, и люди не встают (разгадка)
За серебряным забором рыжая корова лежит (разгадка)
За серебряным забором рыжая лошадь скачет (ржет) (разгадка)
За трубой толстяк (разгадка)
За уши хватают, в рот засовывают (разгадка)
За хвост одной коровы тысяча человек хватаются (разгадка)
За хлевом ветвистая крапива (разгадка)
За хлевом шелковая постель, ложись и отдохни. — Твоя постель непригодная, ляжешь — волдыри пойдут (разгадка)
За что хватаются руками целый день? (разгадка)
Загадаю, загадаю, не найдешь (разгадка)
Загадка, загадка, черный горох (разгадка)
Загадочный, загадочный черный горох (разгадка)
Загороженную изгородь разберешь — заново не сложишь (разгадка)
Задвижка больше самой клети (разгадка)
Залатанный платок плакать заставит (разгадка)
Заплатка на заплатке, а шванет (разгадка)
Запряг черного мерина, понесся, сбросив сбрую (хомут) (разгадка)
Заходит — одевается, выходит — раздевается (разгадка)
Оформление фасада на новый год быстро и качественно

Жили-были старик и старуха, и было у них пять овечек, собака короткоухая да лошадка короткохвостая. Пришел как-то волк и поет под окошком:
Дед и бабка живут, Пять овец пасут, Дом собака стережет, На конюшне лошадь ржет.
Говорит старуха:
– Слышь-ка, старик, до чего ж красиво волк поет. Отдадим ему одну овечку. Отдали. Унес волк овцу, съел, а наутро опять пришел под окошко и поет:
Дед и бабка живут, Четырех овец пасут, Дом собака стережет, На конюшне лошадь ржет.
Говорит старуха:
– Слышь-ка, старик, ну до чего ж красиво волк поет, отдадим ему еще одну овечку. Отдали. Отдали. Унес волк овцу, съел, опять под окошко пришел и поет: Дед и бабка живут, Трех овец пасут, Дом собака стережет, На конюшне лошадь ржет. Говорит старуха: – Слышь, старик, до чего ж красиво волк поет, отдадим ему еще одну овечку. Отдали. Унес волк овцу, съел, а наутро снова пришел и поет под окошком: Дед и бабка живут, Двух овец пасут, Дом собака стережет, На конюшне лошадь ржет. Говорит старуха: – Слышь-ка, старик, до чего ж красиво волк поет, отдадим ему еще одну овечку. Отдали. Унес волк овцу, а наутро опять под окошком поет:
Дед и бабка живут И одну овцу пасут, Дом собака стережет, На конюшне лошадь ржет.
Говорит старуха:
– Слышь-ка, старик, до чего ж красиво волк поет, отдадим ему и последнюю овечку. Отдали. Унес волк овцу, съел, а наутро опять под окошком затянул: Живет бабка, дед живет, Дом собака стережет, На конюшне лошадь ржет. Говорит старуха: – Слышь-ка, старик, до чего ж красиво волк поет, отдадим ему собаку короткоухую. Отдали. Унес волк собаку, съел, а наутро опять под окошком поет: Живет бабка, дед живет, На конюшне лошадь ржет. Говорит старуха:
– Слышь-ка, старик, до чего ж красиво волк поет, отдадим ему лошадь короткохвостую.
Отдали. Унес волк лошадь, съел, пришел утром под окошко и поет:
Живет бабка, живет дед, Живет бабка, живет дед.
Говорит старуха:
– Слышь-ка, старик, до чего ж красиво волк поет, придется, видно, тебя ему отдать. Отдала старуха старика волку. Унес волк его, съел и опять под окошком поет:
Живет бабка одна, Живет бабка одна.
Говорит ему старуха:
– Уж ты как хочешь, голубчик, пой или не пой, а у меня больше нет ничего.
Тут волк через окошко в избу прыг! Старуха на печь – волк за ней. Старуха под печь – волк за ней. Поймал старуху и съел.

Презентация была опубликована 5 лет назад пользователемКлавдия Лютова

Презентация на тему: » КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ? ЛОШАДЬ РЖЕТ иго-го КОРОВА МЫЧИТ.» — Транскрипт:

2 КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ?

63 КОНЕЦ Оригинал находит по адресу Вы скачали эту презентацию на сайте – viki.rdf.ru

Похожие презентации

КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ? Как говорят животные? 900igr.net.

КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ? ОВЦА БЛЕЕТ бе-е-е ВОРОНА КАРКАЕТ.

Какие голоса подают животные и птицы. лает Голос Что делает? Ав-ав Гав-гавГавкает.

Кто как говорит? Читаем слова, первый букварь КОРОВА.

КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ? ЛОШАДЬ РЖЕТ иго-го КОРОВА МЫЧИТ.

КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ? ОВЦА БЛЕЕТ бе-е-е ОСЁЛ КРИЧИТ.

КАК ГОВОРЯТ ЖИВОТНЫЕ? ВОЛК ВОЕТ ау-ууу-у ЛИСА ТЯВКАЕТ.

Голоса домашних животных (стихи для детей от 1 г. до 1 г. 6 мес.) Выделенные слова произносите вместе с ребенком, потом ребенок научится произносить их.

БУКВАРЁНОК По книге Георгия Юдина Что надо говорить, когда доктор осматривает тебе горло? (А-А-А)

ГОЛОСА ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ (стихи для детей от 1 г. до 1 г. 6 мес.) Выделенные слова произносите вместе с ребенком, потом ребенок научится произносить их.

Звукоподражания ( Занятие 7,8). Это курочка. Курочка кричит: Ко! Ко! Ко! Как кричит курочка?

ДИДАКТИЧЕСКАЯ ИГРА «Кто как голос подает?» Выполнила Пахомова Татьяна Геннадьевна ГБОУ Детский сад 1903.

ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ papa-vlad.narod.ru КОШКА СОБАКА.

ЗВЕРИНАЯ БИБЛИОТЕКА ГАВ СОБАКА ГАВ-ГАВ ПЁС ТЯВ-ТЯВ ЩЕНОК.

ЧЕЙ ЭТО ГОЛОС? Часть 1 Виктория Кузнецова Детская Электронная Книга ?

ЗВУКИ в ЛЕСУ Давай прогуляемся с тобой по лесу и послушаем разные звуки.

ДОМАШНИЕЖИВОТНЫЕ ЛОШАДЬ КОРОВА ОВЦА КОЗА СВИНЬЯ.

ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ. КОШКА ПЕТУХ курица ГУСЬ УТКА.

СТИШКИ со звуками Наши уточки с утра: «КРЯ-КРЯ-КРЯ, КРЯ-КРЯ-КРЯ!»

17 СОЧБТС 2019 З. ПРХВМЙЛПЧБОЩ НБФЕТЙБМЩ: ДЕЧСФЩК ПФЛТЩФЩК «рПЛБЪБФЕМШОЩК» ХТПЛ ДМС РПЙУЛПЧЙЛПЧ-ЛПРБФЕМЕК, ВЙПЗТБЖЙЮЕУЛЙЕ УРТБЧЛЙ П ДПТЕЧПМАГЙПООЩИ ГЕОЪПТБИ у.й. рМБЛУЙОЕ, ЗТБЖЕ м.л. рМБФЕТЕ, б.р. рМЕФОЕЧЕ.

тБЪНЕЭЕОП ЙОЖПТНБГЙПООПЕ РЙУШНП

зМБЧОБС УФТБОЙГБ / фЕЛУФ НХЪЕС / бОФТПРПМПЗЙЮЕУЛЙК НХЪЕК / нЙТ ЦЙЧПФОЩИ Ч РПУМПЧЙГБИ, РПЗПЧПТЛБИ, РТЙНЕФБИ Й РПЧЕТЙСИ

нЙТ ЦЙЧПФОЩИ Ч РПУМПЧЙГБИ, РПЗПЧПТЛБИ, РТЙНЕФБИ Й РПЧЕТЙСИ
тБЪНЕТ ЫТЙЖФБ: ТБУРЕЮБФБФШ

нЙТ ЦЙЧПФОЩИ Ч ОБХЛЕ Й ЖПМШЛМПТЕ: лПОШ, МПЫБДШ (18.16 Kb)

мПЫБДЙ УПУФБЧМСАФ ПФДЕМШОПЕ УЕНЕКУФЧП ПФТСДБ ОЕРБТОПЛПРЩФОЩИ НМЕЛПРЙФБАЭЙИ. пФМЙЮЙФЕМШОПК ПУПВЕООПУФША ЬФЙИ ЦЙЧПФОЩИ СЧМСЕФУС ТБЪЧЙФЙЕ ФПМШЛП ПДОПЗП (УТЕДОЕЗП) РБМШГБ ЛПОЕЮОПУФЕК У ФЧЕТДЩН ЛПРЩФПН (ЧЙДПЙЪНЕОЕООЩК ЛПЗПФШ). фБЛПЕ УФТПЕОЙЕ ЛПОЕЮОПУФЕК РПЪЧПМСЕФ РТЕДУФБЧЙФЕМСН УЕНЕКУФЧБ ВЩУФТП ВЕЗБФШ РП РМПФОПНХ ЗТХОФХ. л ДЙЛЙН МПЫБДСН ПФОПУЙФУС ОЕУЛПМШЛП ЧЙДПЧ ЪЕВТ, ДЙЛЙЕ ПУМЩ Й ЛХМБОЩ, МПЫБДШ рТЦЕЧБМШУЛПЗП Й ФБТРБО. ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ДЙЛЙЕ МПЫБДЙ ТБУРТПУФТБОЕОЩ Ч бЖТЙЛЕ Й бЪЙЙ, Ч еЧТПРЕ ЙУФТЕВМЕОЩ Ч ОБЮБМЕ иIи Ч. нОПЗПЮЙУМЕООЩЕ РПТПДЩ ДПНБЫОЙИ МПЫБДЕК (Б ЙИ ЙЪЧЕУФОП ПЛПМП 200) РТПЙЪПЫМЙ ПФ ФБТРБОБ, ОЕЛПЗДБ ОБУЕМСЧЫЕЗП ЧУА еЧТПРХ. пДПНБЫОЕОБ МПЫБДШ ВЩМБ Ч нЕУПРПФБНЙЙ 4 ФЩУСЮЙ МЕФ ДП ОБЫЕК ЬТЩ. мПЫБДЙ ЙЪДБЧОБ ЙУРПМШЪПЧБМЙУШ ЮЕМПЧЕЛПН Ч ТБЪМЙЮОЩИ УЖЕТБИ ДЕСФЕМШОПУФЙ, РПЬФПНХ ЖПМШЛМПТ, УЧСЪБООЩК У ЬФЙНЙ ЦЙЧПФОЩНЙ, ОЕПВЩЮБКОП ВПЗБФ Й ТБЪОППВТБЪЕО Х ПЮЕОШ НОПЗЙИ ОБТПДПЧ НЙТБ.

бООБ (9/22 ДЕЛБВТС), ЗПОЙ МПЫБДЕК ДП УЧСФЩИ ПЗОЕК

бТФБЮЙФУС, УМПЧОП МПЫБДШ

вБВБ У ЧПЪХ, ЛПВЩМЕ – МЕЗЮЕ

вЕЪ ИМЕВОПЗП ЛПТНХ МПЫБДШ ОБ ЛОХФЕ ЕДЕФ

вЕТЕЗЙУШ ВЩЛБ УРЕТЕДЙ, Б МПЫБДШ УЪБДЙ

вПМФПЧОС АОПЫЙ – ЮФП ВЕЗ ЦЕТЕВЕОЛБ

вПТПОЙ РПУПМПОШ (РП УПМОГХ) – МПЫБДШ ОЕ ЧУЛТХЦЙФУС

вПУБС МПЫБДШ, ЛПМШ ЛПРЩФБ УФЕТМЙУШ

вЩЧБЕФ ФБЛ, ЮФП ВЩУФТПОПЗЙК ЛПОШ ПФУФБОЕФ, Б ПУЈМ ДПКДЕФ ДП ГЕМЙ (ФБДЦ.)

вЩМ ВЩ ЛПОШ, Б ЧУБДОЙЛ ОБКДЕФУС

вЩМЙ МПЫБДХЫЛЙ ДБ РПДПИМЙ, ВЩМЙ ЦЙЧПФЙЛЙ ДБ РПДУПИМЙ

вЩУФТБС МПЫБДШ УЛПТП ЧУФБОЕФ

ч зХТШЕЧ ДЕОШ (15/28 ОПСВТС) ЪЙНБ РТЙЕЪЦБЕФ ОБ РЕЗПК ЛПВЩМЕ: У ЛПОС УМЕЪБЕФ, ЧУФБЕФ ОБ ОПЗЙ, ЛХЕФ УЕДЩЕ НПТПЪЩ, УЩРМЕФ ЙЪ РТБЧПЗП ТХЛБЧБ УОЕЗ, ЙЪ МЕЧПЗП – ЙОЕК

чЪВТЩЛЙЧБЕФ, ЛБЛ ЦЕТЕВЕГ

чЪМСЗЙЧБЕФ, ЛБЛ ЛПВЩМБ

чЙДЕМ МЕОЙЧЩК НХЦЙЛ ИПНХФ ЧП УОЕ – ОЕ ЧЙДБФШ ЕНХ ЛПВЩМЛЙ ДП УНЕТФЙ

ч мПЫБДЙОЩК РТБЪДОЙЛ (18/31 БЧЗХУФБ) ОБ МПЫБДСИ ОЕ ТБВПФБАФ

ч мПЫБДЙОЩК РТБЪДОЙЛ РПЛТПЧЙФЕМЙ МПЫБДЕК жМПТ Й мБЧТ ОЕ ЧЕМСФ Ч РПМЕ РБИБФШ

ч ОПЮШ ОБ уЙНПОБ ъЙМПФБ (10/23 НБС) ДПНПЧПК ЪБЕЪЦБЕФ МПЫБДЕК

чПМЮШС УЩФШ, ФТБЧСОПК НЕЫПЛ, ЧПТПОШЕ НСУП (ТХЗБФЕМШУФЧБ ОБ МПЫБДШ)

чПТПОЩИ ЛПОЕК РПД ЦЕОЙИБ У ОЕЧЕУФПК Ч РПЕЪДЕ ОЕ ВЕТХФ

ч рПЮЙОЛЙ (3/16 ЖЕЧТБМС) ЮФПВЩ ПФРХЗОХФШ ДПНПЧПЗП ПФ МПЫБДЙ, Л ОЕК РТЙЧСЪЩЧБАФ ЛОХФ Й ПОХЮЙ – ДПНПЧПК ВХДЕФ ДХНБФШ, ЮФП ОБ МПЫБДЙ УЙДЙФ УБН ИПЪСЙО

чРТБЧЙФШ МПЫБДШ Ч ЛПМЕА

чТЕФ, ЛБЛ УЙЧЩК НЕТЙО

чУЕ ЕЗП ЪОБАФ, ЮХВБТПЗП (УЙЧПЗП)

чУСЛБС РБЛПУФШ Й РБЗХВБ ПФ ЛПОПЛТБДУФЧБ

ч ЫЙТПЛПК ЗТХДЙ НХЦБ ЛПОШ У УЕДМПН ЧНЕЭБЕФУС, Б Ч НХДТПК ЗПМПЧЕ – НХДТПУФШ ЧЕЛПЧ (ФБДЦ.)

чЩЫЕ НЕТЩ ЛПОШ ОЕ УЛБЮЕФ

зДЕ МПЫБДШ, ФБН Й УМЕД

зДЕ УМПО НЕТОПК РПУФХРША, ФБН МПЫБДШ ЗБМПРПН (ВЕОЗ.)

зПМПУПН РЕФШ, Б ЛПОЕН ЧПЕЧБФШ

зПТБ МПЫБДШ НХЮБЕФ, ЪМПВБ – ЮЕМПЧЕЛБ (ЛБМНЩГ.)

зПТСЮХА МПЫБДШ ОЕДПМЗП ОБДУБДЙФШ

зХТЙК (15/28 ОПСВТС) ОБ ЗОЕДПК ЛПВЩМЕ ЪЕНМА ПВЯЕЪЦБЕФ

зХТЙК РТЙЕЪЦБЕФ ОБ ЗОЕДПК ЛПВЩМЕ (ЗТСЪШ, УОЕЗ) Й ТБЪЗПОСЕФ ЧУСЛХА ОЕЮЙУФХА УЙМХ

зХТШСО ВЕЪ ЗОЕДПК МПЫБДЙ, ЮФП ЪЙНБ ВЕЪ СОЧБТС

дБТЕОПНХ ЛПОА Ч ЪХВЩ ОЕ УНПФТСФ

дЕМП ВЕЪ ЛПОГБ, ЮФП ЛПВЩМБ ВЕЪ ИЧПУФБ

дПВТПНХ ЛПОА – ДПВТЩК РХФШ

дПВТЩК ЛПОШ Й ВЕЪ ЛОХФБ ЧЕЪЕФ

дХЗБ ЪПМПЮЕОБС, УВТХС ТЕНЕООБС, Б МПЫБДШ ОЕЛПТНМЕОБС

еЗПТЙК ЧЕЫОЙК (23 БРТЕМС/6 НБС) ОБ ВЕМПН ЛПОЕ (УОЕЗ ЕЭЕ ОЕ УПЫЕМ У РПМЕК) – Л ОЕХТПЦБА, ОБ ЮЕТОПН (УОЕЗ УПЫЕМ) – Л ХТПЦБА

еУМЙ ЧУБДОЙЛ РБДБЕФ ДХИПН, ФП Й ЛПОШ ОЕ УЛБЮЕФ (БДЩЗ.)

еУМЙ ЧЩРБМ УОЕЗ Ч нЙИБКМПЧ ДЕОШ (8/21 ОПСВТС), ЪЙНБ РТЙЕИБМБ ОБ ВЕМПК МПЫБДЙ

еУМЙ ЛПОШ УРПФЛОЕФУС РТЙ ЧЩЕЪДЕ УП ДЧПТБ – МХЮЫЕ Ч ЬФПФ ДЕОШ ОЙЛХДБ ОЕ ЕЪДЙФШ

еУМЙ МПЫБДШ ВШЕФ РП ЪЕНМЕ МЕЧПК ОПЗПК – Л ЙУРПМОЕОЙА ЦЕМБОЙК

еУМЙ ОБ нЙИБЙМБ (6/19 УЕОФСВТС) ЗТСЪШ Й НПЛТПФБ ФБЛ ЧЕМЙЛБ, ЮФП МПЫБДЙОПЕ ЛПРЩФП ЪБМЙЧБЕФУС ЧПДПК, ФП ЧЩРБЧЫЙК УОЕЗ УТБЪХ ХУФБОПЧЙФ РХФШ

еУМЙ ОБ рТБУЛПЧША-ЗТСЪОЙИХ (14/27 ПЛФСВТС) ЗТСЪШ ЧЕМЙЛБ, МПЫБДЙОПЕ ЛПРЩФП ЪБМЙЧБЕФУС ЧПДПК, ФП ЧЩРБЧЫЙК УОЕЗ УТБЪХ ХУФБОБЧМЙЧБЕФ ЪЙНОЙК РХФШ

еУМЙ ОБ жЕПЖБОБ (12/25 НБТФБ) МПЫБДШ ЪБВПМЕЕФ, ФП ЧУЕ МЕФП ТБВПФБФШ ОЕ УФБОЕФ

еУМЙ ХЦ ОЕ РПЧЕЪЕФ – Й ЛПОШ Ч ЛПОАЫОЕ ПУМПН ПВЕТОЕФУС (РЕТУ.)

еУМЙ ХЦ РБДБФШ, ФБЛ У ИПТПЫЕЗП ЛПОС

еУМЙ ИПДЙФШ РП ФПНХ НЕУФХ, ЗДЕ ЧБМСМБУШ МПЫБДШ, МЙЫБЙ РПКДХФ РП ЧУЕНХ ФЕМХ

еУМЙ ИПЮЕЫШ ХВЙФШ РПМЛПЧПДГБ, ХВЕК УОБЮБМБ ЕЗП ЛПОС (СР.)

еУФШ Х МПЫБДЙ ЛПТН, ВХДЕФ Х НХЦЙЛБ Ч РПМЕ ИМЕВ

еИБФШ Ч ФТЙ ЛПТНЕЫЛЙ (ФТЙ ТБЪБ ЛПОС РПЛПТНЙФШ)

цБМЕФШ ЛПОС – ЙУФПНЙФШ УЕВС

цЕТЕВЕГ-РЕТЕУФБТПЛ Л РТЙРМПДХ ОЕ ЗПДЕО

ъБ ЕМШОЙЮЛПН, ЪБ ВЕТЕЪОЙЮЛПН ЛПВЩМБ ТЦЈФ, ЦЕТЕВЕОЛБ ЦДЕФ

ъБУФПСМБУШ, ЛБЛ МПЫБДШ

ъБ ИЧПУФ ОЕ ХДЕТЦБФШУС, ЛПМЙ ЗТЙЧХ ХРХУФЙМ

йМШС нХТПНЕГ (20 ЙАМС/2 БЧЗХУФБ) РП ОЕВХ ОБ ЫЕУФЙ ЦЕТЕВГБИ ЕЪДЙФ

й РМБЧОЩК ТЩУБЛ ЙОХ РПТХ У ОПЗЙ УВЙЧБЕФУС

й У УЩФПК МПЫБДЙ ФЕОШ ФПЭБ

лМСЮБ ЧПДХ ЧПЪЙФ, МПЫБДШ РБЫЕФ, ЛПОШ РПД УЕДМПН ИПДЙФ

лПВЩМБ ЪБТЦЕФ ОБ фХТЕГЛПК ЗПТЕ, ЦЕТЕВЕГ ПФЛМЙЛОЕФУС ОБ уЙПОУЛПК ЗПТЕ (ТБУЛБФЩ ЗТПНБ)

лПВЩМБ У ЧПМЛПН НЙТЙМБУШ, ДБ ДПНПК ОЕ ЧПТПФЙМБУШ

лПВЩМБ У ЧПМЛПН ФСЗБМБУШ – ПДЙО ИЧПУФ ДБ ЗТЙЧБ ПУФБМБУШ

лПВЩМЛБ МЕЦЙФ, Б ЛЧБЫОС ВЕЦЙФ (П МЕОЙЧПК ВБВЕ)

лПВЩМХ Ч ИПНХФ, Б ВХТМБЛБ – Ч МСНЛХ

лПЗДБ ЧПМОХЕЫШУС, ФП Й ЛПОШ УРПФЩЛБЕФУС (ЛЙФ.)

лПЗДБ ЛПОШ ЪБИТБРЕМ – ФП ЦДЙ ЧШАЗПЧЕС

лПЗДБ ПДОБ МПЫБДШ УФБОПЧЙФУС ДЙЛПК, ФЩУСЮЙ МПЫБДЕК ДЙЮБАФ (СР.)

лПОЙ ТЦХФ – ДПВТЩК ПЧЕУ ОБ РПДИПДЕ

лПОЙ ТЦХФ – Л ДПВТХ

лПОШ ЧФСЗЙЧБЕФ ОПЪДТСНЙ ЧПЪДХИ – РТЙВМЙЦБЕФУС Л ДПНХ

лПОШ ДПНПК ВЕЦЙФ МЕЗЮЕ (ВЩУФТЕЕ)

лПОШ МПЦЙФУС Й ХРТСНЙФУС – Л УОЕЗХ

лПОШ ОБУФХРЙФ ФЩУСЮХ ТБЪ ФХДБ, ЛХДБ ОЕ ИПФЕМ УФХРБФШ ОЙ ТБЪХ (ФХТЛН.)

лПОШ П ЮЕФЩТЕИ ОПЗБИ, ДБ Й ФП УРПФЩЛБЕФУС

лПОШ У ЪБРЙОЛПК ДБ НХЦЙЮПЛ У ЪБНЙОЛПК ОЕ ОБДПТЧХФУС

лПОШ УЛБЮЕФ, Б ЧУБДОЙЛ РПИЧБМСЕФУС (ЛХТ.)

лПОШ ФПРБЕФ – Л ДПТПЗЕ

лПОШ ЖЩТЛБЕФ Ч РХФЙ – Л ДПЦДА ЙМЙ ДПВТПК ЧУФТЕЮЕ

лПОАИБН – ПФДЩИ, ЛПОСН – ТПЪДЩИ

лПОС ЗПОЙФ ЛОХФ, Б ДЦЙЗЙФБ УПЧЕУФШ (ВБЫЛЙТ.)

лПОС ЙУРЩФБФШ МЕЗЛП – ЮЕМПЧЕЛБ ФТХДОП (ХЪВ.)

лПОС ОБ ЧПЦЦБИ ХДЕТЦЙЫШ, Б УМПЧБ У СЪЩЛБ ОЕ ЧПТПФЙЫШ

лПОС ОЕФ, ЪБФП ЛОХФ ЕУФШ (ВЕОЗ.)

лПОС ФПТПРЙ ЛПТНПН, ОЕ ФПТПРЙ ЕЪДПК

лПРЩФБ Х МПЫБДЙ РПФЕАФ – Л ФЕРМХ

лПТНМЕОБ МПЫБДШ ДПВТБ, ВПЗБФЩК НХЦЙЛ – ХНЕО

лТБУОПТЕЮЙЧЩК ОБ МПЫБДЙ, Б ИПЪСЙО МПЫБДЙ РЕЫЛПН (МБЛ.)

лФП Ч ЛПОЙ РПЫЕМ, ФПФ Й ЧПДХ ЧПЪЙ

лФП Ч ЛТЕЭЕОУЛЙК УПЮЕМШОЙЛ Х ЛПОС ЛПРЩФБ РПЮЙУФЙФ, Х ФПЗП ЧЕУШ ЗПД ЛПОШ ОЕ ВХДЕФ ИТПНБФШ Й ОЕ УМХЮЙФУС У ОЙН ОЙЛБЛПК ВПМЕЪОЙ

лФП ЗПЧПТЙФ РТБЧДХ, ФПФ ДЕТЦЙФ ОБЗПФПЧЕ ЛПОС (ЗТХЪ.)

лФП ОБ ВПТЪПН ЛПОЕ ЦЕОЙФШУС РПУЛБЮЕФ, ФПФ УЛПТП РПРМБЮЕФ

лФП ОБ ЮХЦХА МПЫБДШ УСДЕФ, ВЩУФТП ЙЪ УЙМ ЧЩВШЕФУС (БУУЙТ)

лФП УСДЕФ ОБ ЮХЦХА МПЫБДШ, НПЦЕФ УЛПТП ПЛБЪБФШУС РЕЫЙН (БЪЕТВ.)

лХРЙМ, ЛБЛ ГЩЗБО МПЫБДШ

мЙВП ЛПТНХ ЦБМЕФШ, МЙВП МПЫБДШ

мПЫБДЙ УРСФ УФПС – Л ИПМПДХ, МПЦБФУС – Л ФЕРМХ

мПЫБДЛБ Ч ИПНХФЕ ЧЕЪЕФ РП НПЗХФЕ

мПЫБДШ ВЕЦЙФ, ЛПТПЧБ НПМПЛПН РПЙФ, ПЧЕЮЛБ ЫЕТУФШ ВБВЕ ДБТЙФ, Б ЧУЕ ДХНБАФ: УРБУЙ вПЗ ФПЗП, ЛФП ОБУ ЛПТНЙФ

мПЫБДШ ВЕЪ ЛПРЩФ, ЮФП ЮЕМПЧЕЛ ВЕЪ ОПЗ

мПЫБДШ ВМБЗБС – ХВШЕФ, РПВЕТЕЗЙУШ

мПЫБДШ ЗПМПЧПК ФТСУЕФ – Л ДПЦДА

мПЫБДШ ЙЪДПИОЕФ – РПМЕ ПУФБОЕФУС, ЮЕМПЧЕЛ ХНТЕФ – УМПЧП ПУФБОЕФУС (БВИБЪ.)

мПЫБДШ Й ФБ ПУФХРБЕФУС, ЛПОШ Й ФПФ УРПФЩЛБЕФУС

мПЫБДШ ОЕЧЕМЙЛБ, ДБ ОПТПЧПН РТПРБМБ: ФЩ У ИПНХФПН, Б ПОБ Й ЗПМПЧХ РТПФСОХМБ

мПЫБДШ РП УФБФСН ТБЪВЙТБЕФУС: МПНПЧБС, ТЩУЙУФБС, УЛБЛПЧБС

мПЫБДШ РТЙФСЗЙЧБЕФ ХДБЮХ

мПЫБДШ ФЕРМПК ЧПДЩ ОБРШЕФУС – ЧУЕ ПВПКДЕФУС

мПЫБДШ ФТСУЕФ ЗПМПЧПК Й ЧУЛЙДЩЧБЕФ ЕЕ – Л ОЕОБУФША

мПЫБДШ ХЦЕ ВПВ УЯЕМБ (10 МЕФ ЙУРПМОЙМПУШ)

мПЫБДШ ЮЕТЕЪ ЫЕА ЧБМЙФ (ЧТБФШ, ЗПЧПТЙФШ ЧЪДПТ)

мХЮЫЕ ПДЙО ДПВТЩК ЛПОШ, ЮЕН ДЧБ ИХДЩИ

мАВМА УЙЧЛБ ЪБ ПВЩЮБК: ЛТСИФЙФ, ДБ ЧЕЪЕФ

мАДЙ ПЫЙВБАФУС, ЛПОЙ ПУФХРБАФУС (ЛЙФ.)

мПЫБДШ УП ЪЧЕЪДПК ЧП МВХ РТЙОПУЙФ УЮБУФШЕ

нБК МПЫБДЕК ПФЛБТНМЙЧБЕФ

нБКУЛБС ТПУБ – ЛПОСН РХЭЕ (МХЮЫЕ) ПЧУБ

нБМЕОШЛПК МПЫБДЛЕ Ч РЕТЧЩК ТБЪ ЛБЦЕФУС, ЮФП ДПТПЗБ ХЪЛБ (ЛЙФ.)

нЙИБКМП-ЗТСЪОЙЛ (8/21 ОПСВТС) ОБ ВЕМПН ЛПОЕ – УОЕЗ, ОБ ЮЕТОПН – ПФФЕРЕМШ

нПЦОП ЪБЧПЕЧБФШ ЧУЕМЕООХА, УЙДС ОБ ЛПОЕ, ОП ХРТБЧМСФШ ЕА, ПУФБЧБСУШ Ч УЕДМЕ, ОЕЧПЪНПЦОП (НПОЗ.)

нХЦЙЛ Ч РПМЕ ОБ МПЫБДЙ РБЫЕФ, Б ВБВБ Х УПУЕДБ РМСЫЕФ

нХЦЙЛ ОБ МПЫБДЙ Ч РПМЕ ВШЕФУС, Б ВБВБ У ДТХЗЙН ЧШЕФУС

оБ ЧПЦЦБИ Й МПЫБДШ ХНОБ

оБ ЧУСЛПЗП ЦЕТЕВГБ ХЪДБ ОБКДЕФУС

оБ ЗПМПДОПЗП ЛПОС ФТБЧЩ Ч РПМЕ НОПЗП

оБ ЗПТСЮЕК ЛМСЮЕ ЦЕОЙФШУС ОЕ ЕЪДСФ (ОЕ ЕЪДЙ)

оБДУБЦЕООЩК ЛПОШ, ОБДМПНМЕООЩК МХЛ ДБ ЪБНЙТЕООЩК ДТХЗ – ОЕ ОБДЕЦОЩ

оБ еЗПТЙС ЧЕЫОЕЗП ЛПОЕК ЛТЕУФБНЙ ЛПТНСФ (ЛТЕЭЕОУЛЙН РЕЮЕОШЕН)

оБ еЗПТШС ЧЕЫОЕЗП – ТПУБ, ВХДХФ ДПВТЩЕ РТПУБ, ОЕ ОБДП ЛПОСН ПЧУБ

оБ еТЕНЕС-ЪБРТСЗБМШОЙЛБ (1/14 НБС) ЪБРТСЗБК ЛПОС Ч УПИХ, ЧЩЕЪЦБК ОБ РПУЕЧ

оБ йЧБОБ-РЫЕОЙЮОЙЛБ (8/21 НБС) ЪБРТСЗБК ЛПВЩМЙГХ Й РБЫЙ РПД РЫЕОЙГХ

оБ ЛМСЮЕ ДБМЕЛП ОЕ ХУЛБЮЕЫШ

оБ ЛПОЕ УЙДЙФ, Б ЛПОС ЙЭЕФ

оБЛПТНЙ МПЫБДЛХ – УБН УРБУЙВП ЕК УЛБЦЕЫШ: УЩФ ВХДЕЫШ

оБ ЛТЙЧПК МПЫБДЙ РМХФБ ОЕ ПВЯЕДЕЫШ

оБ РТЕДЪЙНШЕ (17/30 ОПСВТС) РТЙЕИБМБ ЪЙНБ ОБ РЕЗПК ЛПВЩМЕ

оБ ТЕФЙЧПЗП ЛПОС ОЕ ЛОХФ, Б ЧПЦЦЙ

оБ ТЕФЙЧХА МПЫБДЛЕ ОЕ ЛОХФ, Б ЧПЪ (П УФТПРФЙЧПК ЦЕОЕ)

оБ уЕНЕОБ-МЕФПРТПЧПДГБ РПУФТЙЗБК Й ОБ ЛПОС ДЙФС УБЦБК, ОБ ЧПМА Ч РПМЕ ЧЩЕЪЦБК

оБ уЙНПОБ (10/23 НБС) ДПНПЧПК ЪБЕЪЦБЕФ МПЫБДЕК

оБ уФЕРБОПЧ ДЕОШ (2/15 БЧЗХУФБ) РПСФ МПЫБДЕК ЮЕТЕЪ УЕТЕВТП

оБУФПСЭЙК ЮЕМПЧЕЛ ПУХЭЕУФЧМСЕФ ЪБДХНБООПЕ, ИПТПЫЙК ЛПОШ ДПИПДЙФ ДП ГЕМЙ (НПОЗ.)

оБХДБЮХ ЛБЪБЛ ОБ МПЫБДШ УБДЙФУС, ОБХДБЮХ Й ЕЗП ЛПОШ ВШЕФ

оБ ХТПУМЙЧБ ЛПОС ОЕ ЦБМЕК ТЕНОС

оБ ИХДПК МПЫБДЙ ДБМЕЛП ОЕ ХЕДЕЫШ

оБ ГЩЗБОУЛПК МПЫБДЙ ДБМЕЛП ОЕ ХУЛБЮЕЫШ

оБ аТШС (23 БРТЕМС/7 НБС) ТПУБ – ОЕ ОБДП ЛПОСН ПЧУБ

оЕЧЕЦДЩ ЛОЙЗЙ РПЛХРБАФ, Б ХЮЕОЩЕ ЮЙФБАФ; ВПЗБФЩЕ ЛПОЕК РПЛХРБАФ, Б ХНОЩЕ ЛБФБАФУС (ВЕОЗ.)

оЕ ВЕТЙ Х ГЩЗБОБ МПЫБДЙ, ОЕ ВЕТЙ Х РПРБ ДПЮЕТЙ

оЕ ЧЕТШ ЧЕФТХ Ч НПТЕ, ЛПОА – Ч РПМЕ, Б ВБВЕ – Ч ЧПМЕ

оЕЧЕУФБ ТПДЙФУС, ЦЕОЙИ ОБ ЛПОС УБДЙФУС

оЕ ЧЩВЙТБК Ч ДПЦДШ ЛПОС, Б Ч РТБЪДОЙЛ ЦЕОХ: ЛБЦДБС МПЫБДШ РПД ДПЦДЕН ВМЕУФЙФ, Й ЛБЦДБС ДЕЧХЫЛБ, ТБЪПДЕФБС Л РТБЪДОЙЛХ, ЛБЦЕФУС ЛТБУБЧЙГЕК (ФБДЦ.)

оЕ ЗМБДШ МПЫБДШ ТХЛПК, ЗМБДШ ПЧУПН

оЕ ДБЧБК ЛПОС Ч УПИХ, ОЕ РХУЛБК ЦЕОХ Л УЧБИЕ

оЕ ЦЕОЭЙОБ, Б ЛПОШ-ВБВБ

оЕ МПЫБДШ ЧЕЪЕФ, Б ПЧЕУ ЕДЕФ

оЕ ОБДЕКУС ОБ УЮБУФШЕ: ОЕ ЛХРЙ ЛПОС ИТПНПЗП

оЕ ОБДЕКУС, ЮФП ЛПОШ УНЙТОЩК – РЕЫЙН ПЛБЦЕЫШУС (ЛБМНЩГ.)

оЕ ПУФБЧМСК ЛПОС Ч РПМЕ, Б ВБВХ ОБ ЧПМЕ

оЕ РП УЙЧЛЕ ЧПЪ

оЕ РПФЮХК МПЫБДШ ЕЪДПН, Б ЛПТНЙ ФЕУФПН, ОЕ ЗМБДШ ТХЛПК – РПУЩРБК НХЛПК

оЕ РТЙЫЕК ЛПВЩМЕ ИЧПУФ

оЕ УБДЙУШ ОБ ЮХЦПЗП ЛПОС – УТЕДЙ ЗТСЪЙ УПКДЕЫШ (ДБТЗ.)

оЕ УЛПТП ЪБРТСЗ, ДБ УЛПТП РТЙЕИБМ

оЕ ФПТПРЙ МПЫБДШ ЕЪДПК, ФПТПРЙ – ЛПТНПН

оЕ ХДБМПУШ ВБТЙОХ ЧУЛПЮЙФШ ОБ ЛПОС – ОБЮБМ РПОПУЙФШ ЛПОАИБ (ЗТХЪ.)

оЕ ХДЕТЦБМУС ЪБ ЗТЙЧХ, ОЕ ХДЕТЦЙЫШУС Й ЪБ ИЧПУФ

оЕЮЕЗП ЗПМПЧХЫЛХ ЗОХФШ, ЮФП ЛПВЩМБ Л ПЧУХ

оЕЮЙУФБС УЙМБ ВПЙФУС ЛПОУЛПЗП ЮЕТЕРБ

оЙЛПМБ ЧЕЫОЙК – НХЦУЛПК РТБЪДОЙЛ, ЛПЗДБ РБТОЙ ЧРЕТЧЩЕ ЧЩЗПОСАФ МПЫБДЕК Ч ОПЮОПЕ ОБ РБУФВЙЭЕ

оЙЛПМБ ЪЙНОЙК (6/19 ДЕЛБВТС) МПЫБДШ ЧП ДЧПТ ЪБЗПОСЕФ

оЙЛПМБ ПУЕООЙК МПЫБДШ ОБ ДЧПТ ЪБЗПОЙФ, Б оЙЛПМБ ЧЕЫОЙК МПЫБДШ ПФЛПТНЙФ

пЧЈУ нЙЛПМШУЛЙК – ОЙ ИПЪСКУЛЙК, ОЙ ЛПОУЛЙК: РПЪДОП РПУЕСО – ФПМЛХ ПФ ОЕЗП ОЕ ВХДЕФ

п ДБМШОПУФЙ ДПТПЗЙ ЪОБЕФ ЛПОШ, П ЧУФТЕЮОЩИ РТЕРСФУФЧЙСИ – УЕТДГЕ (НПОЗ.)

пДЙО УМБВЩК БТБВУЛЙК ЛПОШ МХЮЫЕ ГЕМПК ЛПОАЫОЙ ПУМПЧ (РЕТУ.)

п ЛОХФЕ ДХНБК, ЛПЗДБ МПЫБДШ ВХДЕФ (ВЕОЗ.)

пО Й Х ЦЙЧПК МПЫБДЙ ЗМБЪ УХНЕЕФ ЧЩОХФШ (СР.)

пРБУМЙЧПЗП ЛПОС Й ЪЧЕТШ ОЕ ВЕТЕФ

пУФПТПЦОПЗП ЛПОС Й ЪЧЕТШ ОЕ ВЕТЕФ

пФ ДПВТПЗП ЛПОС ДПВТЩК Й ЦЕТЕВЕОПЛ

пФ ЙЪВЩФЛБ ПЧУБ ЛПОШ УМБВЕЕФ (ЛХТ.)

пФРТБЧЙМЙ ЛПВЩМХ Ч ЛПМВБУОЩК ГЕИ

пФ ТБВПФЩ ЛПОЙ ДПИОХФ

пФФПЗП РБТЕОШ У МПЫБДЙ УЧБМЙМУС, ЮФП НБФШ ЛТЙЧП РПУБДЙМБ

рЕТЕДОЙЕ ЛПМЕУБ МПЫБДШ ЧЕЪЕФ, Б ЪБДОЙЕ УБНЙ ЛБФСФУС

рЕЫЙК, ТБУУЮЙФЩЧБАЭЙК ОБ МПЫБДШ, ОЕ ХУФБЕФ (ПУЕФ.)

рЙЧП У ЛЧБУПН, МПЫБДШ У ЪБРЙОЛПК ДБ ЮЕМПЧЕЛ У МЕОГПК – ДЧБ ЧЕЛБ ЦЙЧХФ

рМПИБС МПЫБДШ УПУФБТЙФ ИПЪСЙОБ, РМПИБС ЦЕОБ – НХЦБ (ВБЫЛЙТ.)

рПЗПОСК (РПОХЦБК) ЛПОС ОЕ ЛОХФПН, Б ПЧУПН

рПЛТПЧЙФЕМЙ МПЫБДЕК жМПТ Й мБЧТ (18/31 БЧЗХУФБ) ОЕ ЧЕМСФ Ч РПМЕ РБИБФШ

рП ЛТХФЩН ЗПТБН МПЫБДШ ДПМЗП ОЕ ЧЩФСОЕФ

рП ЛХЮЕТХ Й ЪБРТСЦЛБ, ФП Й ДЕМП ТБУРТСЗБЕФУС

рПРБУМБУШ ЧВМЙЪЙ ПУМБ ЛПВЩМБ – РП ПУМЙОПНХ ЪБЗПМПУЙМБ (ДБЗЕУФ.)

рПРПЧЩ ДЕФЛЙ, ЮФП ЗПМХВЩЕ ЛПОЙ: ТЕДЛП ХДБАФУС

рТЕЦДЕ ЮЕН УЕУФШ ОБ МПЫБДШ, РПЕЪДЙ ОБ ЧПМЕ (СР.)

рТЙЕМУС, ЛБЛ УХИПК СЮНЕОШ ВЕЪЪХВПК ЛПВЩМЕ

рТЙ РБДЕЦЕ УЛПФБ УЧСЪЛЙ МХЛБ Й ЮЕУОПЛБ ЧЕЫБМЙ ОБ ЫЕА МПЫБДЕК Й ЛПТПЧ

рТЙЫЕМ зХТЙК (15/28 ОПСВТС) ОБ РЕЗПК ЛПВЩМЕ (ЗТСЪШ Й УОЕЗ)

рТЙЫЕМ йЧБО-РЫЕОЙЮОЙЛ (8/21 НБС) – ЧЩЗПОСК ЛПВЩМЙГХ, РБЫЙ РПД РЫЕОП

рТЙЫЕМ УЕЧХ ЛТБК – ЛПОС ТБУРТСЗБК

рХФШ ЗТХДЕО – ЛПОА ЪБРТСЦЕООПНХ ФТХДЕО

тБВПФБЕФ, ЛБЛ МПЫБДШ

тБВПФЩ – ЛПОШ ОЕ ЧБМСМУС

тБОБ ЛПОС ЧЩЪЩЧБЕФ Х ВПЗБФЩТС УФПО (ФБДЦ.)

тЕФЙЧБС ВБВБ ОЕ МПЫБДШ – ЧПЦЦБНЙ ОЕ ХДЕТЦЙЫШ

тЕФЙЧЩК, ЛБЛ ЦЕТЕВЕГ

тЦЕФ, ЛБЛ ЦЕТЕВЕГ

тЩУБЛ РПНБМЕОШЛХ ЧВЕЗБЕФУС, ДБ ЫЙВЛП ВЕЦЙФ

уЧСФПК аТЙК (23 БРТЕМС/6 НБС) ОБЮЙОБЕФ РБУФЙ ЛПТПЧ, Б оЙЛПМБ ЧЕЫОЙК – ЛПОЕК

уЕДМБМБ ВБВБ ЛПОС, ДБ ЪБУМХЦЙМБ ПФ НХЦЙЛБ ТЕНОС

уЕОПН МПЫБДШ ФТЕВХЫЙОХ ОБВЙЧБЕФ, ПФ ПЧУБ ТХВБЫЛБ ЪБЛМБДЩЧБЕФУС

уЙДСЭЕНХ ОБ ЛПОЕ ОЕ РПОСФШ РЕЫЕЗП (ПУЕФ.)

уЙМБ МПЫБДЙ РПЪОБЕФУС Ч ДБМЕЛПН РХФЙ, УЕТДГЕ ЮЕМПЧЕЛБ – ФЕЮЕОЙЕН ЧТЕНЕОЙ (ХЪВ.)

у йПОЩ (5/18 ОПСВТС) ПУЕОШ ТБЪЯЕЪЦБЕФ ОБ ЗОЕДПК ЛПВЩМЕ

у ЛБЦДЩН ВПЕН ДЦЙЗЙФ ИТБВТЕЕ, У ЛБЦДЩН ВЕЗПН ЛПОШ ТЕЪЧЕЕ (ФХТЛН.)

уЛБЮЙ ЗБМПРПН, ЕУМЙ ФПМШЛП ОБ МПЫБДЙ ХДЕТЦЙЫШУС (ВЕОЗ.)

уМЙЫЛПН ДМЙООЩК ЛОХФ ОЕ ДПУФБЕФ ДП ВТАИБ МПЫБДЙ (СР.)

уНЙТОБС МПЫБДШ УЙМШОП МСЗБЕФ (БТН.)

у ОБДУБДХ Й ЛПОШ РБДБЕФ

уОБЮБМБ РПДЛХК ЛПОС, Б РПФПН ХЦ РТЙЛЙДЩЧБК ДПТПЗХ (ЛХТ.)

уПМОГЕ РТЙЗТЕМП ОБ жЕДПТБ-УЛПФОЙЛБ (14/27 НБТФБ) – РПДЛЙОШ УПМПНЩ МПЫБДСН, НПТПЪ ОЕ ЪБ ЗПТБНЙ

уП уРЙТЙДПОБ уПМОПЧПТПФБ (уПМОГЕЧПТПФБ) УПМОЩЫЛП ЛТХФП РПЧПТБЮЙЧБЕФ ЛПОЕК ОБ МЕФОАА РПТХ – У ЪЙНЩ ОБ МЕФП

уРБУПЧ ДЕОШ РПЛБЦЕФ (16/29 БЧЗХУФБ), ЮШС МПЫБДЛБ ПВУЛБЮЕФ

уРЕУЙЧБС, ЛБЛ ЛПВЩМБ

уРМПИПЧБМ, ЛБЛ ВЩФШ: Й ДПВТЩК ЛПОШ ОЕ ВЕЪ РПФЩЮЛЙ

уРТПУЙ НХМБ: «лФП ФЧПК ПФЕГ?», ПФЧЕФЙФ: «лПОШ – НПК ДСДС» (БТБВ.)

уФБТЩК ЛПОШ ВПТПЪДЩ ОЕ РПТФЙФ

уФБТЩК ЛПОШ НЙНП ОЕ УФХРЙФ

уФЕРОПК ЛПОШ ОБ ЪЙНХ ЛПУНaФЕЕФ

уХДШВБ РПДПВОБ ВМБЗПТПДОПК БТБВУЛПК ЛПВЩМЙГЕ: ПОБ ОЕ ФЕТРЙФ ФТХУМЙЧПЗП ЧУБДОЙЛБ, ОП НХЦЕУФЧЕООПНХ РПЛПТСЕФУС (ФБДЦ)

уХЦЕОПЗП Й ЛПОЕН ОЕ ПВЯЕДЕЫШ

уЮБУФШЕ ОЕ ЛПОШ, ЕЗП ОЕ ЪБОХЪДБЕЫШ

у ЮХЦПЗП ЛПОС УТЕДЙ ЗТСЪЙ – ДПМПК

уЩФЩК ЛПОШ ЧЧПДХ ЧПЪЙФ, Б ФПЭЕЗП ОБ РПДРТХЗБИ РПЙФШ ЧПДСФ

фБЛЙЕ ХИБВЩ, ЮФП ЛПОШ ОБ ЗПТЕ, Б РПЧПЪЛБ РПД ЗПТПК

фБН (Х ОБУ) ЕЭЕ Й ЛПОШ ОЕ ЧБМСМУС

фЩ ЧРТСЗБФШ, Б ПОБ (МПЫБДШ) МСЗБФШ

х ЧУСЛПК ЛПВЩМЩ УЧПЕ УЮБУФШЕ ВЩМП

хДБЮБ – ЛМСЮБ: УБДЙУШ ДБ УЛБЮЙ

хДБМПК П ФПН ОЕ ФХЦЙФ, ЮФП ЛПОШ ОЕ УМХЦЙФ

х ЪБЕЪЦЕООПК МПЫБДЙ НОПЗП ЛОХФПЧ, Х ФЕНОПЗП ЮЕМПЧЕЛБ НОПЗП НПМЙФЧ (НПОЗ.)

хЪДБ ОБВПТОБС, МПЫБДШ ЪБДПТОБС

х ЛБЦДПК МПЫБДЙ УЧПК ЛПОЕЛ (ЦЕТЕВЕОПЛ)

х ЛБЦДПК МПЫБДЙ УЧПС НБУФШ

хЛБФБМЙ УЙЧЛХ ЛТХФЩЕ ЗПТЛЙ (хНЩЛБМЙ ВХТЛХ ЛТХФЩЕ ЗПТЛЙ)

х ЛПВЩМЩ ВЕЪ ФБВХОБ УМПЦОПУФЙ – Х ВБВЩ ЧУЕЗДБ ОБКДХФУС ЧПЪНПЦОПУФЙ

х ЛПЗП УЧПЙ МПЫБДЙ, Х ЛПЗП – ОБЕНОЩЕ

х МПЫБДЙ ТЕРЙГБ Ч РПМИЧПУФБ, ДБ РПМИЧПУФБ НБИБМЛЙ

хНЕЕЫШ ОБ МПЫБДЙ ЕЪДЙФШ, ХНЕК Й ЛПТНЙФШ

х ОБУ (ФБН) ЕЭЕ Й ЛПОШ ОЕ ЧБМСМУС

х РМПИПЗП ЛХЮЕТБ МПЫБДЙ ФПЭБАФ

хРТСНБС ВБВБ РХЭЕ БТФБЮМЙЧПК ЛПВЩМЩ

х РХУФПЗП ЛПТЩФБ Й ЛПОЙ ДЕТХФУС

хРХУФС ЧТЕНС, ДБ ОПЗПК Ч УФТЕНС

хТПУМЙЧХА ЛПВЩМХ Й ЛОХФ ОЕ ВЕТЕФ

х ФЙИПЗП ЛПОС ИЧПУФ ПЭЙРБО (БТБВ.)

х ИХДПЗП НХЦЙЛБ Й МПЫБДШ ИХДБ

жМПТ ДБ мБЧЈТ (18/31 БЧЗХУФБ) ДП ТБВПЮЕК МПЫБДЙ ДПВЈТ

жМПТ У мБЧТПН ЛПОЕК УФЕТЕЗХФ

иПФС Й У ЛПОС ХРБМ, ДБ ПВТБЪ ЮЕМПЧЕЮЕУЛЙК ОЕ РПФЕТСМ (РЕТ.)

иХДЫЙК ЙЪ МАДЕК УФБОПЧЙФУС ЫБНБОПН, ИХДЫЙК ЙЪ ВПЕЧЩИ ЛПОЕК – ЙОПИПДГЕН (НПОЗ.)

гЕОХ ДПТПЗЙ ЪОБЕФ ЛПОШ, ГЕОХ РТБЧДЩ – ЮЕМПЧЕЛ

юЕФЩТЕ ЮБЫЛЙ ЮБС РШЕН, ЛПОЕК ПФРТСЗБЕН Й УОПЧБ РШЕН

юФП ВЩ ВЩМП, ЕУМЙ В ОЕ ВЩМП ЛПВЩМЩ

эЕМЛОЙ ЛПВЩМХ Ч ОПУ – ПОБ НБИОЕФ ИЧПУФПН

сЪЩЛ ФЧПК – ЛПОШ ФЧПК: ЕУМЙ УВЕТЕЦЕЫШ ЕЗП – УВЕТЕЦЕФ ФЕВС, ЕУМЙ ТБУРХУФЙЫШ ЕЗП – ХОЙЪЙФ (БТБВ.)

«…Любимая его лошадь «Гнедая» плакала на его похоронах,

и с тех пор маменька приказывала запрягать ее только

в беговые дрожки, когда, сама правя, объезжала она поля,

сопровождаемая верховым старостою Степаном…»

Из мемуаров П. И. Бартенева (издателя «Русского архива»).

…Гляжу вперёд, остановив коня,

И древний человек во мне тоскует…

И в а н Б у н и н.

…Будто я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне…

С е р г е й Е с е н и н.

…Пронзительно-саднящие, взыскующие, чарующие своей философско-психологической глубиной есенинские строки-образы из «Сорокоуста»:

Как бежит по степям,

В туманах озерных кроясь,

Железной ноздрей храпя,

На лапах чугунных поезд?

По большой траве,

Как на празднике отчаянных гонок,

Тонкие ноги закидывая к голове,

Скачет красногривый жеребенок?

Милый, милый, смешной дуралей,

Ну куда он, куда он гонится?

Неужель он не знает, что живых коней

Победила стальная конница?

Неужель он не знает, что в полях бессиянных

Той поры не вернет его бег,

Когда пару красивых степных россиянок

Отдавал за коня печенег?

По-иному судьба на торгах перекрасила

Наш разбуженный скрежетом плес,

И за тысячи пудов конской кожи и мяса

Покупают теперь паровоз…

«Слово о полку Игореве»… — «Или так бы пел, вещий Боян, внук Велесов: «Кони ржут за Сулой – звенит слава в Киеве»… И сказал ему Буй Тур Всеволод: «… Седлай же, брат, своих борзых коней, а мои готовы, уже оседланы у Курска…»

«Задонщина. Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, как победили супостата своего царя Мамая». — «…Звенит слава

по всей земле Русской: в Москве кони ржут, трубы трубят в Коломне, бубны бьют в Серпухове, стоят знамена русские у Дона Великого…»

Устное поэтическое творчество русского народа одухотворило, вочеловечило коня как верного друга-сопутника землепашца, земледельца, сеятеля и воителя.

Из глубин тысячелетий – философия и психология «крылатого слова», пословицы, поговорки, присловья («Ржет конь к печали, ногою топает к погонке»; «Ржет конь на бору – хочет он ко двору»; «Ретивая лошадка не долго живёт»; «Выше меры и конь не скачет»; «Пешой конному не товарищ»; «На чужой лошади погоняй, не стой»). Быт и бытие русича, неразрывными нитями связанные с коневодством, запечатлели народные речения, причиндалы-подковырки («Збруя при рати недруга карати»; «Мажет Клим телегу, едет в Крым по репу»; «Кабы на коня не лысина, цены бы ему не было»; «Конь горбат, да не мерину брат»; «Куды конь с копытом, а рак тут же с клешней»; «Кума шла пеша, кумоням лехче»; «Лошадь в хомуте везёт по могуте»; «Корм коня лутче»; «Знай ямскую по столбам»). Поэзия земледельческого труда, «власть земли», «власть тьмы», «горе сёл, дорог и городов» — в сложных и противоречивых коллизиях, нашедших своё художественно-метафорическое выражение в пословицах и поговорках («Где конь, там и седло»; «Каков едет, таков и погоняет»; «Хто дорогою не хаживал, тот добра коня не жалует»; «Жаль коня любя себя»; «Конь молодцу, что копр огурцу»; «Жалеет коня – истомит себя»; «Два воеводы на одной подводе»; «Давно то пропало, что с возу упало»). Народная демонология, народные нравственно-ценностные ориентиры, «печаль не о своём горе», добротолюбие, человековедение – в сохранённых памятью поколений «сгустках», «завязях» духовно-гуманистических традиций, выраженных в афоризмах, фольклорных миниатюрах («Через силу и конь не скачет»; «Хомут худ, дуга тонка, а всем тоска»; « Ямщик в дороге пайщик»; «У притчи и на коне не уйти»: «У сивого коня воловая хода»; «Ходит что саврас без узды»; «Орать пашню – купить квашню»; «К пиву едется, а к слову молвится»).

«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля предлагает читателю целое «гнездо» омонимов ( лошадь, лошадка, лошадочка, лошадушка, лошадёнка, лошадёночка). По употреблению, лошади бывают: упряжные, верховые, коренные, пристяжные, дышловые, выносные (подседельные, подручные).

Владимир Иванович предлагает читателю-другу, книголюбу ( в дополнение к опубликованному ранее) собранные им пословицы (« Лошадь человеку крылья»; «Счастье не лошадь: не везёт по прямой дорожке»; «Он работает как лошадь» (т.е. усердно); «Возить воду, возить и воеводу»; «Лошадь (кобыла) с волком тягалась, хвост да грива осталась!»; «В ссуду жена никогда не дается, а лошадь – смотря по человеку»; «Нет такой лошади, чтобы не спотыкалась»; «На лошадь не плеть покупают, а овёс»; «Казак сам не ест, а лошадь кормит»; «Поедешь на той лошадке, что самого ездока погоняет»). Приметы: «Лошадь фыркает – к дождю»; «Лошади фыркают в дороге – к радостной встрече»; «Лошадь трясет голову и закидывает ее кверху – к ненастью»; «Зимой лошадь ложится – к теплу». Народная демонология: «Домовой (дедушка, суседко) лошади гриву завил»; «Лошадь ржёт – хоть обругай её, да здравствуй!»; «Двужильную лошадь зарывай на дворе, не то выпадет за нею ещё 12 лошадей»; «Видел мужик во сне хомут – не видать ему лошадки до веку!» Загадка: «Выше лошади, ниже собаки» (седло); «Две лошади белые, третья голая» (вздор). Фольклорный, устно-поэтический «комплимент» великой русской реке: Волга-матушка добрая лошадка: всё везёт!»

«Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля обстоятельно комментирует ономастическое «гнездо», относящееся к слову к о н ь (старинное комонь): рысак, стригун, тарпан, скакун, иноходец, жеребец, мерин. Диалектику народной души, поэзию земледельческого труда, сложные и противоречивые отношения крестьянина с «братьями меньшими» отразили сохранившиеся издревле философско-психологические речения, пословицы-афоризмы («Царство без грозы – конь без узды»; «Не конь везёт, Бог несёт»; «»Господь, коня и меня! Конь под нами, а Бог над нами»; «Конь мой вся моя надежда»; «Счастье на коне, безсчастье под конём»; «Хорош конь, хорош и детина»; «Чей конь, того и воз»; «Куда конь с копытом, туда и рак с клешней»: «Конь тощий – хозяин скупой»; «Корм коня дороже»; «Был конь, да изъездился»; «Весело коням, когда скачут по полям»; «Волк коню не товарищ»).

…Стихотворение «К о л е с н и ц а» (1793; 1804) Гавриила Романовича Державина. Пейзаж со «златой колесницей», мчащейся «по расцветающим полям» («Седящий, правящий возница, По конским натянув хребтам Блестящи вожжи, держит стройно, Искусством сравнивая их, И в дальнем поприще спокойно Осаживая скок одних, Других же, к бегу побуждая, Прилежно взорами блюдет; К одной мете их направляя, Грозит бичом иль им их бьет»).

Жанрово-стилевые особенности «изящной словесности» рубежа ХУ111-Х1Х столетий («Животные, отважны, горды, Под хитрой ездока уздой Лишены дикия свободы И сопряжены меж собой, Едину волю составляют, Взаимной силою везут; Хоть под ярмом себя считают, Но, ставя славой общий труд, Дугой нагнув волнисты гривы, Бодрятся, резвятся, бегут, Великолепный и красивый Вид колеснице придают… «Возница вожжи ослабляет, Смиренством коней убедясь, Вздремал…»). Читателя, обратившегося к

истокам русского литературного языка, чарует державинское образно-метафорическое слово.

…Художественный мир Александра Сергеевича Пушкина… Пушкинские кони… — («Верный конь узды не чуя, Шагом выступал; Гриву долгую волнуя, Углублялся вдаль» («Казак»). «Да слышен из дали глухой Булата звон и конский топот…» («Наездники»). «По дороге зимней, скучной Тройка борзая бежит, Колокольчик однозвучный Утомительно гремит» (« «Зимняя дорога»).

Предостережение-пророчество вещему Олегу «вдохновенного кудесника» («Твой конь не боится опасных трудов: Он, чуя господскую волю, То смирный стоит под стрелами врагов, То мчится по бранному полю, И холод и сеча ему ничего. Но примешь ты смерть от коня своего»).

Автобиографические художественно-документальные зарисовки: «До Ельца дороги ужасны. Несколько раз коляска вязла в грязи, достойной грязи одесской. Мне случалось в сутки проехать не более пятидесяти верст. Наконец я увидел воронежские степи и свободно покатил по зеленой равнине…» — из пушкинского «Путешествия в Арзрум во время похода 1829 года».

…У Ивана Сергеевича Тургенева есть написанный в 1848 году очерк «Лебедянь» (в «Записках охотника»). «Одна из главных выгод охоты, любезные мои читатели, — говорит автобиографический повествователь «Лебедяни», — состоит в том, что она заставляет вас беспрестанно переезжать с места на место».

… «Самый развал ярмарки». Базарная площадь с бесконечным рядом телег. Лошади боязливо косились на орущую толпу; важно вышагивали широколобые помещики с крашенными усами. На улице толпились люди всякого звания, возраста и вида: барышники, в синих кафтанах и высоких шапках, лукаво высматривали и выжидали покупщиков; лупоглазые, кудрявые цыгане метались взад и вперед, как угорелые, глядели лошадям в зубы, подымали им ноги и хвосты, кричали, бранились, служили посредниками, метали жребий; дюжий казак торчал верхом на тощем мерине с оленьей шеей и продавал «совсим», то есть с седлом и уздечкой; мужики, в изорванных подмышками тулупах, отчаянно продирались сквозь толпу. И всё это, повествует очеркист, возилось, кричало, копошилось, ссорилось и мирилось, бранилось и смеялось в грязи по колени.

У Тургенева было особенно развито чувство природы. О родных пейзажах: о дремучих лесах с торжественным гулом в вершинах деревьев, о хороводах белоствольных берёзок на краю оврага, о заливных лугах с многоцветной россыпью цветов – так поэтично могли говорить, кроме Тургенева, разве только Левитан в живописи да Чайковский в музыке. Иван Сергеевич был страстным охотником; неделями пропадал он, уезжая из своего имения Спасское-Лутовиново в соседние губернии – Тульскую, Московскую, Тамбовскую. Его сопровождал обычно егерь Афанасий Алифанов. Никто в округе не мог соперничать с Алифановым в «искусстве ловить весной, в полую воду, рыбу, доставать руками раков, отыскивать по чутью, подманивать перепелов». Герой очерка «Касьян с Красивой Мечи» занимается ловлей певчих птиц, но делает это «не на погибель их живота, а для удовольствия человеческого на утешение и веселье»; знает Касьян и как «кулички свистят», и как «зайцы кричат», и как «селезни стрекочут».

Признанный мастер русской словесности – Николай Семёнович Лесков в своём «Очарованном страннике» (1873) повествует об одном из «конных заводов», о его «конюшенной части»(«…конюшенная часть была ещё в особом внимании, и все равно как в военной службе от солдата в прежние времена кантонист происходил, чтобы сражаться, так и у нас от кучера шел кучеренок, чтобы ездить, от конюха – конюшонок, чтобы за лошадьми ходить, а от кормового мужика – кормовик, чтобы с гумна на ворки корм возить…»). «Крестьянский землепроходец» Иван Северьяныч Флягин вспоминает, как, живучи при отце на кучерском дворе, всю жизнь свою он проводил на конюшне, как маленьким ещё на четвереньках у лошадей промеж ног ползал, и они его не увечили, как он «постиг тайну познания в животном и, можно сказать, возлюбил коня» («Ужасно они степную волю любят»).

Удивительная философско-психологическая мелодика и пластика «Колокольчиков» (1854) Якова Полонскаго («Улеглася метелица… путь озарен… Ночь глядит миллионами тусклых очей… Погружай меня в сон, колокольчика звон! Выноси меня, тройка усталых коней!»). Лирический эпос его зарисовок «В степи» (1870-е годы):

(«В этом приволье степном, взяв на себя труд посильный, Шёл босоногий мужик, клячу свою понукая; Вытянув шею свою – кляча тянула соху, Из-под железа сохи черные глыбы валились, Около свежих борозд свежей ложась бороздой»).

С эпических времён Святогора, Вольги и Микулы-Селяниновича знакома русичу эта земледельческая, землепашеская панорама. Лирический герой (автобиографический повествователь) взволнован («Бог тебе в помощь, земляк!» — вымолвил я и подумал: Ум мой и руки мои, видно не в помощь тебе!»).Это волнение, «печаль не о своём горе» передаётся читателю («Остановился мужик – остановилась и

кляча. Он молча шапку стянул – кляча развесила уши И, помотав головой, потную морду свою Стала тянуть к мураве, и,, как лохмотья, повисли Спутанной гривы её космы до самой земли»).

Ономастика называет, аккумулирует значительное количество слов, относящихся к сфере коневодства, коннозаводства, к «биографии» лошадей. Юмористическая чеховская новелла «Лошадиная фамилия» — тому примером. Отставной генерал-майор Булдеев, испытывающий дикие зубные боли, озабочен спешным поиском фамилии врачевателя («…Такая ещё простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте, Жеребцов нешто? Нет, не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая – из головы вышибло…»). Перебирали эти самые «лошадиные» омонимы ( Жеребятин, Кобылицын, Жеребчиков, Лошадинин, Лошаков, Жеребкин, Лошадевич). В доме, в людской, в саду, на кухне люди ходили из угла в угол и, почесывая лбы, вспоминали что ни на есть «лошадиные» прозвания ( Коренников, Коренной, Лошадинский, Жеребкович, Конявский). Перебирали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую ( здесь фигурировали: Коненко, Конченко, Тройкин, Уздечкин). Замученный генерал Булдеев обещал щедро, пятирублёвкой, поощрить «открывателя»; претенденты на награду называли Гнедова, Рысистого, Меринова, Буланова, Чересседельникова. Но кому посылать депешу о неотложной помощи было неизвестно. В финале психологической юморески совершенно случайно осенит одного из комических персонажей: искомый омоним, оказывается, — О в с о в…

…Есенинская «Пороша» (1914): «Еду. Тихо. Слышны звоны Под копытом на снегу… Скачет конь, простору много, Валит снег и стелет шаль. Бесконечная дорога Убегает лентой вдаль».

… Блоковское видение «преображения» России:

…Пусть ночь. Домчимся. Озарим кострами

В степном дыму блеснет святое знамя

И ханской сабли сталь…

И вечный бой! Покой нам только снится

Данный товар недоступен для доставки в Ваш регион

Ваша экономия 305 ?

Скидка 20% 1 219 ?

Мы всегда стремимся к лучшему, чтобы радовать своих покупателей самыми выгодными ценами.

С уважением, интернет-магазин Wildberries.

Добавлено в Лист ожидания

Узнать о поступлении

Скоро в продаже

Интерактивная игрушка «Пони Искорка» является уникальной новинкой ТМ «My Friends». Она выполнена из мягкого, гипоаллергенного материала, поэтому её так приятно гладить и можно не беспокоиться за здоровье ребёнка. У пони есть несколько функций: ходит, ржёт, поёт песню «Настоящий друг», машет хвостом. В комплекте прилагается пульт-поводок. С такой интерактивной игрушкой ребёнок сможет развивать фантазию, коммуникативные навыки и чувство ответственности за питомца и окружающих. Размер 23 см. Работает от 2 батареек типа АА.

Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления и внешнем виде товара носит справочный характер и основывается на последних доступных сведениях от производителя

admin