Конь по кличке мальчик

Художник: Кузьма Сергеевич Петров-Водкин
Название картины: «Купание красного коня»
Картина написана: 1912 г.
Холст, масло.
Размер: 160 ? 186 см

Имя великого художника Кузьмы Сергеевича Петрова-Водкина ассоциируется со знаменитым произведением «Купание красного коня». Именно эта картина сделала имя Кузьмы Петрова-Водкина известным по всей России, принесла славу и вызвала много разномыслий и споров

Это было этапное творение в творчестве великого художника. Впервые картина была показана на выставке «Мир искусства», причем устроители выставки картину повесили не в общей экспозиции, а над входной дверью — поверх всей выставки, «как знамя, вокруг которого можно объединиться». Но если одни воспринимали «Купание красного коня» как программный манифест, как знамя, для других это полотно было мишенью. Центральной частью полотна был огненно — пылающий конь, который напоминал коня Михаила Архангела с древнерусских икон. В картине он прозвучал как символ могучей воли, благородства и энергии.

Сам художник опасался и сомневался до последнего момента, что картину не станут выставлять для публичного просмотра, потому что уже тогда догадывался, каковы могут быть толкования этого произведения, связывающие образ красного коня и судьбы России. И действительно, в образах «Купания» чувствительный зритель увидел Набатный красный цвет коня, который звучал как призыв к новой жизни, прекрасной и неведомой, которая должна воссиять над страной, предзнаменование грядущего обновления, очищения человечества. Но если современники только чувствовали пророческий характер картины, то потомки уже уверенно и убежденно заявляли о значении картины, объявив ее «буревестником революции в живописи». Великий русский поэт А. Блок считал, что именно К. Петров – Водкин умел не только видеть, но и догадываться о будущем, предвидеть зарю.

Конец мая 1912 года принято считать началом работы над картиной Петрова-Водкина, когда Кузьма Сергеевич с женой приехали в Хвалынск перед тем как отправиться в гостеприимное имение генерала армии Петра Грекова, его дочь — Наталья была ученицей К.С.Петрова- Водкина.

Всего известно три варианта картины. Ненатурные и недатированные карандашные наброски с композиционным изображением будущей картины — это первый вариант, который был впоследствии уничтожен самим художником. Эти наброски свидетельствуют о том, что замысел картины у художника уже был, и композиционно в целом был близок к окончательному решению. Это была почти реальная сцена купания лошадей и мальчишек на реке Волге, так хорошо знакомая с детства Петрову — Водкину. А потом перед его глазами появилось великолепное, зелено — голубоватое озеро. Низко висело стылое небо, раскачивали ветки голые деревья над бурой землей. Солнце то выглядывало, то пряталось тучи, а по небу рассыпались первые удары грома. Лошади прядали ушами и осторожно, как на цирковой арене, перебирали передними ногами. Мальчишки гикали, ерзали на лоснящихся спинах коней, били их голыми пятками в бока.

Так именно в Хвалынске был написан первый, датированный 31 мая, карандашный рисунок «Мальчик-всадник» к будущей картине «Купание красного коня». На этом карандашном рисунке был изображён младший двоюродный брат Кузьмы Петрова – Водкина – Шура, которого художник по-отечески любил. Шура — Александр Иванович Трофимов, он и стал прообразом всадника, сидящего на коне.

Рисунок «Мальчик-всадник» выполнен с натуры, и мальчик уже сидит на крупе ещё пока воображаемого коня.

Своего коня в усадьбе родителей Петрова-Водкина в Хвалынске в то время не было. Конь по кличке Серый, появится только весной 1915 года, поэтому круп коня пока слегка обозначен.

Сразу по приезде на хутор Мишкина Пристань в имение генерала П.Грекова художник начинает работать над эскизами лошади, о чем сообщает в письме своей матери 22 июля 1912года.

Сохранился и первый карандашный рисунок с лошадью, который датирован 20 июля 1912 года.

Вспоминая о работе над картиной «Купание красного коня» на своём творческом вечере в Москве в 1933 году К.С. Петров-Водкин рассказывал о том, что в деревне была гнедая лошадёнка, старая, разбитая на все ноги, но с хорошей мордой. Изначально, как говорил сам Петров –Водкин, он начал писать вообще купанье.

Но в процессе работы, художник предъявлял больше и больше требований живописного характера, которые дали бы картине социальную значимость.

Второй вариант картины, вероятно, был написан в начале августа 1912 года. 2 августа, т.е. через две недели после приезда на Мишкину Пристань, Кузьма Сергеевич сообщает Шуре о работе уже над картиной, где он «посадил» всадника на коня «Мальчик называется» (2 августа 1912). Из письма не совсем понятно, идёт ли речь о коне по кличке Мальчик или о первоначальном названии картины. На основании карандашных эскизов композиции можно только предположить, что на картине был изображён мальчик на коне, морда которого обращена вглубь пейзажа с горизонтальной линией высокого берега реки и двумя фигурами мальчиков на первом и втором планах.

В письме к жене в Петербург от 4 сентября 1912 художник также упоминает о работе над этюдами с лошадью.

Впервые название картины «Красный конь» появляется также в письме к жене от 8 сентября 1912 года, где Петров- Водкин говорит о том, что ему приходится для работы изучать Мальчика, чтобы знать все, что надо, для его «Красного коня».

Образу коня художник уделял особое внимание, потому что в русском искусстве с давних времен конь воспринимался сознанием многозначительно. В славянской мифологии конь был советчиком и спасителем человека, провидцем, это был конь-судьба, каждый шаг которого многое значил. В искусстве XIX века этот образ был использован многими русскими мастерами: «Холстомер» Л.Н. Толстого, картина В. Перова «Проводы покойника», «Коняга» М.Е. Салтыкова-Щедрина, васнецовские «Богатыри» и другие произведения. В направлении именно этой традиции К. Петров-Водкин и создает свою картину «Купание красного коня». От повествовательности он идет постепенно к созданию грандиозно-величественного, значимого произведения, обобщенного образа коня-символа, коня-олицетворения.

Художник рисовал Мальчика и в предпоследний день своего пребывания на Мишкиной Пристани — 12 сентября 1912 года. Именно этим временем датируется последний рисунок коня, выполненный в имении Грековых.

Как видно, работа над двумя вариантами картины продолжалась на протяжении полутора месяцев, начиная с первого эскиза, датированного 20 июля и кончая этим последним рисунком от 12 сентября.

После возвращения в Петербург в начале октября 1912 года художник продолжил свою работу над картиной, теперь уже над третьим, окончательным вариантом. Об этом он сообщает матери в Хвалынск. В письме художник говорит о том, что нужно спешить, чтоб окончить картину «Купанье» к выставке в Москве (16 октября 1912).

В подготовительных рисунках к картине, которые сохранились до наших дней, сначала изображалась самая обычная, даже захудалая деревенская лошаденка. В ней даже намека нельзя было увидеть на образ гордого коня. Перевоплощение старой гнедой лошаденки в величественного красного коня происходило постепенно. Подтверждение этому также находим в воспоминаниях жены: «Рисунки, которые Кузьма Сергеевич делал с верховой лошади «Мальчик», были началом его работы над картиной «Купание красного коня». На первом наброске были три мужские фигуры, причём один из мужчин находился на первом плане, впереди лошади. Затем мой муж изменил первоначальное расположение фигур на картине». Кузьма Сергеевич продолжал работу над картиной с осени 1912 года до открытия очередной выставки.

По контрасту с конем хрупким и слабым кажется юный всадник — обнаженный мальчик-подросток. И хотя рука его держит поводья, сам он подчиняется уверенной поступи коня. Мощь коня, его сдержанная сила и огромная внутренняя энергия как раз и подчеркиваются хрупкостью всадника, его мечтательной отрешенностью, словно он пребывает в особом внутреннем мире.

Былинная мощь огненного коня, нежная хрупкость и своеобразная изысканность бледного юноши, резкие разводы волн в небольшом заливе, плавная дуга розового берега — вот из чего складывается эта необычайно многогранная и по-особому обостренная картина. На ней почти всю плоскость холста заполняет огромная, могучая фигура красного коня с сидящим на нем юным всадником. Судьбоносное значение коня передано К. Петровым-Водкиным не только державным, торжественным шагом и самой позой коня, но и по-человечески гордой посадкой его головы на длинной, по-лебединому изогнутой шее. Горение красного цвета тревожно и радостно — победно, и вместе с тем зрителя томит вопрос: «Что же все это значит?» Почему так тягостно неподвижно все вокруг: плотные воды, розовый берег вдали, кони и мальчики в глубине картины, да и сама поступь красного коня?

Движение на картине лишь только обозначено, но не выражено, как бы застыли на полотне красочные пятна. Именно эта застылость и рождает у зрителя чувство неясной тревоги, неумолимости судьбы, дыхания грядущего.

Петрову — Водкину, может быть, и важно было рассказать не столько о коне, о мальчике и об озере, а о своих (порой не ясных и самому) смутных предчувствиях, которым тогда и названия еще не было. О страстности, о душевном пламени, о красоте говорит красный цвет коня; о холодной, равнодушной и вечной красоте природы — чистые и прозрачные изумрудные воды.

В окончательном третьем варианте торжественное монументальное полотно, оттолкнувшись от действительного, земного события, обнаружило свой всеобъемлющий символический смысл. «Купание красного коня» стало кульминацией всего предшествующего пути К.С. Петрова-Водкина. В ней, как считает Ю.А. Русаков, «ассимилированы различные воздействия, которым подвергался художник в те годы, особенно – традиции древнерусского искусства и современной европейской символисткой картины. Никогда до того Петрову-Водкину не удавалось столь блистательно доказать, что стремление к чистоте живописных средств – целостности формы, ясности цвета, простоте линий – более действенно и создаёт более яркий, глубокий и запоминающийся образ, чем добросовестное следование натуре».

Дальнейшая судьба картины «Купание красного коня» полна самых разнообразных приключений. В 1914 году ее отправили в русский отдел «Балтийской выставки» в шведский город Мальмё. За участие в этой выставке К. Петров-Водкин получил от шведского короля Густава V медаль и грамоту. Первая мировая война, потом начавшаяся революция и гражданская война привели к тому, что картина на долгое время осталась в Швеции. Только после окончания Второй мировой войны начались переговоры о возвращении ее на родину, хотя директор шведского музея предлагал вдове художника продать «Купание красного коня». Мария Федоровна отказалась, и только в 1950 году полотно было возвращено в Советский Союз (вместе с десятью другими произведениями К. Петрова-Водкина). От вдовы художника картина попала в коллекцию известной собирательницы К. К. Басевич, которая в 1961 году преподнесла ее в дар Третьяковской галерее.

И еще раз хочется вернуться к древнему образу коня в русском искусстве. Наши предки верили, что солнце ездит на коне, а иногда даже принимает его облик, что если нарисовать солнце в виде красного коня, то оно охранит нас от несчастий и бед, поэтому и сочиняли русские люди сказки о Сивке-бурке и украшали крыши своих изб деревянными коньками. Не в этом ли внутренний смысл картины К. Петрова-Водкина?

Лошади долгое время живут рядом с человеком, и если раньше человек пользовался их помощью преимущественно в качестве тягловой силы или средства передвижения, то сегодня эти удивительные животные имеют множество «профессий»: полицейские, спортсмены, артисты и, даже, врачи! Отношения людей с лошадьми порой бывают столь трогательны и глубоки, что достойны пера писателя. Эти умные и красивые животные — герои многих книг.

Рассказы и повести

1. Абрамов, Ф. А. О чём плачут лошади : рассказы / Ф. А. Абрамов ; худож. А. Милованов. — Москва : Детская литература, 2015. — 221 с. : ил. — (Школьная библиотека). – 12+.

2. Айтматов, Ч. Т. Белый пароход; Прощай, Гульсары! : повести / Ч. Т. Айтматов ; худож. В. Челак. — Москва : Пушкинская библиотека : АСТ : Астрель, 2005. — 352 с. : ил. — (Внеклассное чтение). – 12+.
История киргизского крестьянина Тананбая и иноходца Гульсары.

3. Алексеев, М. Н. Карюха : повесть / М. Н. Алексеев ; рис. В. Гальдяева. — Москва : Советская Россия, 1990. — 128 с. : ил. – 12+.

4. Алексеев, С. П. Рыжик / С. П. Алексеев ; худож. Л. Гольдберг. — Москва : Дет. лит., 1992. — 16 с. : ил. – 0+.
Конь Рыжик попал на военную службу, определили его в гусарский полк к самому командиру.

5. Алмазов, Б. Самый красивый конь / Б. Алмазов. — Москва : Самовар, 2014. — 176 с. — (Собрание сочинений). — 6+.
Добрая повесть про мальчика, который случайно попал на конюшню и влюбился в лошадей.

6. Андреев, М. В. Васька : повесть / М. В. Андреев ; худож. : К. Прокофьев, Н. Соколова. — Москва : Аквилегия-М, 2011. — 215 с. : ил. — (Тузик, Мурзик и другие. ). — 12+.
О беспородной, и от того не особо ценной лошади Ваське.

7. Астафьев, В. П. Конь с розовой гривой : рассказы / В. П. Астафьев ; рис. Е. Мешкова. — Москва : Дет. лит., 2006. — 267 с. : ил. — (Школьная библиотека). — 12+.
Читай также рассказ «Запах сена» .

8. Белов В. Кони // О братьях наших меньших / сост. А. Комиссарова, И. Курамжинина.- Москва, 1983.- С. 43-52.

9. Брандт Л.В. Браслет 2 : три повести и два рассказа / Л.В. Брандт. – Санкт-Петербург : ДЕТГИЗ, 2008. — 288 с.: ил.
Повесть о гордом и добром скаковом жеребце-победителе, которого во время Гражданской войны превратили в тяжеловоза.

10. Дегтярёва И. Степной ветер : повесть / И. Дегтярёва ; ил. М. Салтыков. — Москва : Дет. лит., 2016. — 111 с. : ил. — 12+.
Мишка жил на хуторе, рядом с конезаводом своего отца, но лошадей боялся и обходил их стороной, а вот находить приключения на свою голову умел виртуозно. Однажды отец привёз молодого коня — белоснежного и озорного, как сам Мишка.

11. Джеймс, В. Дымка : повесть / В. Джемс ; пер. с англ. М. А. Гершензона. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2007. — 256 с. : ил. — (Звери, вперед!).
Жеребцу Дымке довелось побывать в лапах похитителей, пережить множество приключений и невзгод и наконец, через много лет разлуки, встретиться с другом своей юности – ковбоем Клинтом, продолжающим помнить и нежно любить своего старого скакуна.

12. Зощенко М. Рассказы для детей / М. Зощенко.- Москва : Дет. лит., 2008.- 202с.- 6+.
Читай рассказ «Очень умная лошадь» .

13. Каменев В. Лошадь в городе : рассказ // 32 писателя. В 3 тт. Т.1. – Москва, 2007. – С. 145-165.- 12 +.
О судьбе орловского рысака по кличке Баловень.

14. Коваль, Ю. И. Жеребёнок : рассказы / Ю. И. Коваль ; худож. Т. А. Маврина. — Москва : Детская литература, 1989. — 57 с. : ил.- 6+.

15. Коваль, Ю. И. Кепка с карасями : рассказы / Ю. И. Коваль. — Москва : Детская литература, 2000. — 237 с. : ил. — (Школьная библиотека). — 6+.
Читай рассказ «Белая лошадь» .

16. Конь ковбоя : повести и рассказы американских писателей : пер. с англ. — Екатеринбург : Средне-Урал. кн. изд-во, 1994. — 319 с. – Из содерж. : Л. Стеффенс «Мальчик на лошади», В. Джемс «Дымка (конь ковбоя)», Д. Стейнбек Рассказы из цикла «Рыжий пони». – 12+.

17. Кравченко, А. Здравствуй, лошадь! : повесть / А. Кравченко ; ил. А. Кудревич. — Москва : ОГИ, 2008. — 196 с. : ил. – 6+.
История про лошадь по кличке Кабачок и немножко про людей.

18. Кротова К. Сахара, или Мифический друг / К. Кротова. – Москва : Центр «Нарнгия», 2008. – 256с. : ил.- 12+.
Девочка Энни неожиданно переехала с мамой из города на ферму, которую её мама получила в наследство от дяди. Оказалось – на ферме есть конюшня. Энни с увлечением взялась за приручение норовистого жеребца Капитана.

19. Куприн, А. И. Изумруд : повесть и рассказы / А.И. Куприн ; худож. А. Ганнушкин. — Москва : Детская литература, 1988. — 158 с. : ил. — (Школьная библиотека). – 12+.
Четырёхлетний жеребец Изумруд погибает из-за коварства и алчности людей.

20. Лиханов, А. А. Кикимора : повесть / А. А. Лиханов ; худож. С. Остров. — Москва : Детство. Отрочество. Юность, 2015. — 92 с. : цв. ил. — (Pусские мальчики : роман в повестях). – 12+.
История о конюхе Мироне и лошади Машке, в которой смирение и покорность животного оказались небезграничными.

21. Маршалл, А. Я умею прыгать через лужи : повесть / А. Маршалл ; пер. с англ. С. Кругерской и В. Pубина ; ил. А. Иткина. — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2015. — 333 с. : ил. — (Просто хорошие книги). — 12+.
Герой автобиографической повести Алан — сын объездчика диких лошадей. С раннего возраста Алан мечтает стать таким же, как отец, но тяжёлая болезнь в раннем детстве лишила его возможности ходить.

22. Морпурго, М. Боевой конь : роман / М. Морпурго ; пер. с англ. : М. Мельниченко, Н. Конча. — Москва : Махаон, 2012. — 160 с. — 12+.
Конь по кличке Джоуи принадлежал юному Альберту, но отец мальчика продал лошадь, чтобы уладить финансовые проблемы. Альберт отправляется в горнило войны, чтобы найти друга.

23. Ниемеля, Р. Конюшня на Еловой горке. Аня идет в пони-клуб / Р. Ниемеля, С. Саволайнен ; пер. с фин. А. Сидоровой ; ил. С. Саволайнен. — Москва : Самокат, 2012. — 39 с. : ил. — 6+.
Пони по имени Красавчик становится лучшим другом Ани.

24. Перовская, О. В. Ребята и зверята : рассказы / О. В. Перовская ; ил. Н. Доронина. — Москва : Астрель : АСТ, 2001. — 188 с. : ил. — (Рассказы о природе). – 6 +.
Читай рассказ «Чубарый» .

25. Приставкин А. Лошадь // Приставкин А. Летающая тётушка: сказки, рассказы / А. Приставкин.- Москва, 2007.- С. 308-309. – 12 +.
Герой рассказа испытывает мучительный стыд за то, что когда-то в порыве гнева избил лошадь.

26. Паустовский, К. Г. Тёплый хлеб и другие рассказы / К. Г. Паустовский. — Москва : Стрекоза-Пресс, 2007. — 62 с. — (Внеклассное чтение). – 6+.
Читайте также рассказ «Сивый мерин» .

27. Радичков Й. Серая кобыла // Рассказы о животных : сб. рассказов болг. писателей / сост. С. Янев.- София, 1987.- С. 287-295.

28. Рассказы о лошадях // Рассказы о животных. – Москва, 1993.- С. 205-261.- 12+.
Читай повести : Черкасенко С. «Воронько», Х. Онруд «Упрямая скотина», Е. Милльс «Вороной Скалистых гор», Э. Сетон-Томпсон «Мустанг-иноходец», Ч. Джаксон «Морской конь» .

29. Сетон-Томпсон, Э. Мустанг-иноходец : рассказы о животных / Э. Сетон-Томпсон ; пер. с англ. Н. Чуковского ; рис. Э. Сетон-Томпсон. — Москва : Астрель : АСТ, 2001. — 256 с. : ил. — (Рассказы о природе).
Необычный жеребец не дает покоя ковбоям в прериях. Иноходец постоянно уводит кобыл. Стада терпят убытки, а ковбои мечтают заарканить мустанга.

30. Сьюэлл, А. Чёрный красавчик : повесть / А. Сьюэлл ; пер. с англ. Е. С. Дунаевской ; ил. С. Алдина. — Москва : Изд. Дом Мещерякова, 2017. — 208 с. : ил. – 12+.
История коня, которую читателю поведает он сам.

31. Толстой, Л. Н. Холстомер : повести и рассказы / Л. Н. Толстой. — Москва : Белый город, 2009. — 576 с. : ил. — (Pусская классическая библиотека). – 12+.
Рассказ старого мерина Холстомера о своей жизни.

32. Ширяев, П. А. Внук Тальони : повесть / П. А. Ширяев. — Санкт-Петербург : Амфора, 2016. — 255 с. — (В мире животных). — 12+.
О том, как во время Гражданской войны одному крестьянину попала в руки орловская кобыла Лесть, про её судьбу и судьбу её потомка, рысака по кличке Внук Тальони. Книга основана на реальной истории жеребца по кличке Милый и его матери Скоморошки.

33. Шмелёв И. Мэри : повесть. – Москва : Новое Небо, 2019. – 64с. — 6 +.
Хозяин конюшни граф Запольский выгоняет своего лучшего жокея Фёдора из-за неудачного падения на скачках, которое ему подстроили недоброжелатели. Они же отравили и лошадь старого жокея, и он покупает новую молодую лошадку по кличке Мэри.

34. Шолохов, М. А. Из ранних рассказов / М. А. Шолохов. — Москва : Современник, 1987. — 188 с. – 12 +.
Читай рассказ «Жеребёнок» .

35. Биссет Д. Лошадь молочника // Биссет Д. Всё кувырком. – Москва, 1996.- С. 70-74. – 6+.
Эта сказка о настоящем ковбойском коне.

36. Вебб, Х. Оливия, или волшебный конь / Х. Вебб ; пер. с англ. И. Соколовой. — Москва : ЭКСМО, 2018. — 352 с. — (Тайны волшебников). — 6+.

37. Волшебный конь : русская народная сказка / пересказ Г. С. Джаладян ; худож. Е. Е. Здорнова. — Москва : Эксмо, 2008. — 10 с. : ил. — (Для чтения взрослыми детям). – 0+.

38. Гоувей, О. Лошадь в мифах и легендах : пер. с англ. / Г. Олдфилд. — Киров : О-Краткое, 2014. — 164 с. – 6+.

39. Ершов, П. П. Конёк-горбунок / П. П. Ершов ; худож. Г. В. Соколов. — Москва : Самовар-книги, 2017. — 112 с. : ил. — (Школьная библиотека).- 0+.
Знаменитая сказка, в которой конь – верный помощник главного героя.

40. Кинг-Смит, Д. Найти Белую Лошадь / Д. Кинг-Смит; пер. с англ. М. Арсеньевойа ; худож. А. С. Шер. — Москва : Самовар, 2007. — 109 с. — (Новые сказочные повести). – 6+.
На самом деле никакой Белой Лошади в книге нет, но она все же есть. Герои сказки — сиамский кот и пёс по имени Лабер отправились на поиски деревни, где раньше жил Лабер, но единственной приметой той местности была Белая Лошадь — громадное вырезанное в дёрне на склоне холма изображение.

41. Коваль, Ю. И. Сказка про Зелёную Лошадь / Ю. И. Коваль ; худож. : Л. Казбеков, Н Николаева. — Москва : Малыш : Прибой, 1996. — 80 с. : ил. — (Сказки в картинках). – 0+.

42. Кодерой Т. Приключения Омелы // Снежинка, исполняющая желания. – Москва, 2018. – С. 67-84. – 0+.
Сказка про приёмную лошадку в семействе пони, не похожую на своих братьев и сестёр, оказавшуюся единорогом!

43. Лебедева, Г. В. Приключения Огуречной Лошадки : сказка / Г. В. Лебедева ; худож. Б. Тржемецкий. — Москва : Махаон, 2008. — 95 с. : ил. — (Путешествие в сказку).– 0+.
Вырос однажды на грядке огурчик. И, оказался не простой, а волшебный. В один прекрасный день взял да и превратился в лошадку, которая умела летать!

44. Льюис, К. С. Конь и его мальчик : сказка / К. С. Льюис ; пер. с англ. Н. Трауберг. — Москва : Советский композитор, 1992. — 80 с.- 6+.
Мальчик Шаста живет в семье бедного рыбака. Однажды он встречает говорящего нарнийского коня. Вместе они направляются к свободным северным землям.

45. Мякеля, Х. Лошадь, которая потеряла очки : сказочная повесть / Х. Мякеля ; пер. с фин. Э. Иоффе. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2001. — 224 с. – 0+.

46. Погодин Р. Где ты, Гдетыгдеты? : сказка / Р. Погодин ; худож. Э.С. Гороховский. – Москва : Мелик-Пашаев, 2017.- 112 с.- 6+.
В древнем городе Новгороде живёт золотисто-рыжий жеребёнок Мишка, который cо всеми здоровается.

47. Сивка-Бурка : русская народная сказка в обработке А. Афанасьева / худож. Б. Игнатьев. — Москва : Книги «Искателя», 2003. — 10 с. : ил. — (Неваляшка). – 0+.
Волшебная сказка о приключениях Иванушки-дурачка и его молодецкого коня.

48. Токмакова, И. П. Счастливо, Ивушкин! : повесть-сказка / И. П. Токмакова ; худож. Д . Гончарова. — Москва : Стрекоза, 1998. — 102 с. — (Библиотека школьника). – 6+.
Ивушкин случайно разговор мамы и папы и подумал, что они собираются усыпить старую лошадку Лушу — верного друга мальчика. Ивушкин намерен Лушу спасти. Он уводит её в лес, где живут волшебство и сестрица Лестница.

49. Ушинский, К. Д. Слепая лошадь : сказка / К. Д. Ушинский ; худож. В. Гальдяев. — Москва : Малыш, 1989. — 8 с. – 6+.
Это скорее не сказка, а притча о лошадиной верности и о людской неблагодарности.

50. Чарушин, Е. И. Никиткины друзья / Е. И. Чарушин ; рис. Е. Чарушина. — Москва : Книги «Искателя», 2009. — 78 с. : ил. — (Школьная библиотека). – 0+.
Читай сказку «Как лошадка зверей катала» .

Страницы, которую вы ищете, по каким-то причинам нет на сайте.
Зато у нас есть много других страниц. Рекомендуем вам вернуться на главную и начать заново.

Онлайн-подписка на 2020 год

Здесь вы можете подписаться на журналы «Подмосковный летописец», «Горизонты культуры», «Социальная защита. Подмосковье» и «Образование Подмосковья. Открытый урок» Подробнее

ГАУ МО Издательство «Подмосковье»
Москва, Пресненская набережная, д. 12, «Москва — Сити», башня «Федерация» (Восток), 50 этаж, офис 14

Адрес для корреспонденции: МО, Подольск, Революционный пр., д.80/42

Какая кличка коня в рассказе «Теплый хлеб» Паустовского Вы вспомните в этой статье.

«Теплый хлеб» какая кличка была у коня?

Кличка коня в сказке Паустовского «Теплый хлеб» Мальчик.

«Теплый хлеб» характеристика коня

Конь воевал на фронте, был ранен, и кавалеристы, проезжавшие через деревню, оставили его в Бережках. Мельник Панкрат взял коня к себе, вылечил его, но не мог прокормить, поэтому конь ходил по деревне и побирался. Каждый житель считал своим долгом покормить его, потому что он был ранен, пострадал на войне.

«В один из таких теплых серых дней раненый конь постучал мордой в калитку к Филькиной бабке. Бабки дома не было, а Филька сидел за столом и жевал кусок хлеба, круто посыпанный солью.

Филька нехотя встал, вышел за калитку. Конь переступил с ноги на ногу и потянулся к хлебу. “Да ну тебя! Дьявол!” — крикнул Филька и наотмашь ударил коня по губам. Конь отшатнулся, замотал головой, а Филька закинул хлеб далеко в рыхлый снег и закричал:

— На вас не напасешься, на христарадников! Вон твой хлеб! Иди, копай его мордой из-под снега! Иди, копай!

И вот после этого злорадного окрика и случились в Бережках те удивительные дела, о каких и сейчас люди говорят, покачивая головами, потому что сами не знают, было ли это или ничего такого не было».

«Слеза скатилась у коня из глаз. Конь заржал жалобно и протяжно, взмахнул хвостом, и тотчас в голых деревьях, в изгородях и печных трубах завыл, засвистел пронзительный ветер, вздул снег, запорошил Фильке горло. Филька бросился обратно в дом, но никак не мог найти крыльца — так уже мело кругом и хлестало в глаза. Летела по ветру мерзлая солома с крыш, ломались скворечни, хлопали оторванные ставни. И все выше взвивались столбы снежной пыли с окрестных полей, неслись на деревню, шурша, крутясь, перегоняя друг друга.

Филька вскочил наконец в избу, припер дверь, сказал: “Да ну тебя!” — и прислушался. Ревела, обезумев, метель, но сквозь ее рев Филька слышал тонкий и короткий свист,— так свистит конский хвост, когда рассерженный конь бьет им себя по бокам.

Метель начала стихать к вечеру, и только тогда смогла добраться к себе в избу от соседки Филькина бабка. А к ночи небо зазеленело, как лед, звезды примерзли к небесному своду, и колючий мороз прошел по деревне. Никто его не видел, но каждый слышал скрип его валенок по твердому снегу, слышал, как мороз, озоруя, стискивал толстые бревна в стенах, и они трещали и лопались. Бабка, плача, сказала Фильке, что наверняка уже замерзли колодцы и теперь их ждет неминучая смерть. Воды нет, мука у всех вышла, а мельница теперь работать не сможет, потому что река застыла до самого дна».

Бабка рассказала Фильке о событиях, произошедших в Бережках сто лет назад:

«— Сто лет назад упал на нашу округу такой же лютый мороз,— говорила бабка.— Заморозил колодцы, побил птиц, высушил до корня леса и сады. Десять лет после того не цвели ни деревья, ни травы. Семена в земле пожухли и пропали. Голая стояла наша земля. Обегал ее стороной всякий зверь — боялся пустыни.

— Отчего же стрясся тот мороз? — спросил Филька.

— От злобы людской,— ответила бабка.— Шел через нашу деревню старый солдат, попросил в избе хлеба, а хозяин, злой мужик, заспанный, крикливый, возьми и дай одну только черствую корку. И то не дал в руки, а швырнул на пол и говорит: “Вот тебе! Жуй!” — “Мне хлеб с полу поднять невозможно,— говорит солдат.— У меня вместо ноги деревяшка”.— “А ногу куда девал?” — спрашивает мужик. “Утерял я ногу на Балканских горах в турецкой баталии”,— отвечает солдат. “Ничего. Раз дюже голодный — подымешь,— засмеялся мужик.— Тут тебе камердинеров нету”. Солдат покряхтел, изловчился, поднял корку и видит — это не хлеб, а одна зеленая плесень. Один яд! Тогда солдат вышел на двор, свистнул — и враз сорвалась метель, пурга, буря закружила деревню, крыши посрывала, а потом ударил лютый мороз. И мужик тот помер».

Филька заинтересовался рассказом бабки. Ведь эта история очень похожа на его собственную: он пожадничал, обидел боевого коня. Мальчик волнуется, боится, что из-за своего жесткого поступка может пострадать сам и подвести жителей деревни. Но Филька получил умный совет:

«Изобрести спасение от стужи. Тогда перед людьми не будет твоей вины. И перед раненой лошадью — тоже. Будешь ты чистый человек, веселый. Каждый тебя по плечу потреплет и простит».

«На следующее утро Филька пришел вместе с ребятами к мельнице. Ветер гнал по синему небу рыхлые тучи, не давал им ни на минуту перевести дух, и потому по земле неслись вперемежку то холодные тени, то горячие солнечные пятна.

Филька тащил буханку свежего хлеба, а совсем маленький мальчик Николай держал деревянную солонку с крупной желтой солью. Панкрат вышел на порог, спросил:

— Что за явление? Мне, что ли, хлеб-соль подносите? За какие такие заслуги?

— Да нет! — закричали ребята.— Тебе будет особо. А это раненому коню. От Фильки. Помирить мы их хотим.

— Ну что ж,— сказал Панкрат. — Не только человеку извинение требуется. Сейчас я вам коня представлю в натуре.

Панкрат отворил ворота сарая, выпустил коня. Конь вышел, вытянул голову, заржал — учуял запах свежего хлеба. Филька разломил буханку, посолил хлеб из солонки и протянул коню. Но конь хлеба не взял, начал мелко перебирать ногами, попятился в сарай. Испугался Фильки. Тогда Филька перед всей деревней громко заплакал. Ребята зашептались и притихли, а Панкрат потрепал коня по шее и сказал:

— Не пужайся, Мальчик! Филька не злой человек. Зачем же его обижать? Бери хлеб, мирись!

Конь помотал головой, подумал, потом осторожно вытянул шею и взял наконец хлеб из рук Фильки мягкими губами. Съел один кусок, обнюхал Фильку и взял второй кусок. Филька ухмылялся сквозь слезы, а конь жевал хлеб, фыркал. А когда съел весь хлеб, положил голову Фильке на плечо, вздохнул и закрыл глаза от сытости и удовольствия».

Филька искренне раскаивался в совершенном поступке и хотел искупить свою вину. Он старательно трудился, отбивая лед у мельницы, а потом пришел просить прощения у коня. Но без подсказки старших и помощи ребят Филька бы не обошелся. Именно они своим неравнодушием помогли герою побороть «холод сердца» и навсегда запомнить, что б лагополучие всех зависит от каждого: ошибся один — расплачиваются все.

Сказка Тёплый хлеб

  • Попроси больше объяснений
  • Следить
  • Отметить нарушение

Crxsd 8 часов назад

Ответ

Ответ:Ответы на вопросы по рассказу Паустовского «Теплый хлеб»

Кто обидел коня?

Коня обидел Филька, отказав ему в хлебе. Вся деревня кормила раненого на войне коня, а Филька, когда конь оказался у его дома, будучи злобным мальчиком, ударил его по губам и бросил хлеб в снег, чтобы конь доставал его сам.

Какая кличка была у коня?

В рассказе ничего не сказано о кличке коня, но в одном месте в тексте мельник зовет его «Мальчик».

Кто объяснил Фильке , отчего наступил мороз?

Бабушка поведала Фильке историю о том, как однажды в деревне наступил мороз из-за злого человека, не захотевшего помочь раненому солдату.

Кто вылечил коня и дал добрый совет мальчику?

Мельник Панкрат вылечил и приютил коня, когда его оставили в деревне солдаты. А когда мальчик к нему обратился, посоветовал ему, как загладить свою вину перед конем и всеми жителями деревни.

В твиттере активно обсуждают результаты ежегодных скачек Preakness Stakes, и победитель гонки тут ни при чём, ведь один из участвовавших в забеге коней потерял своего наездника сразу после старта, но всё равно добежал до финиша вместе с остальными. Организаторы дисквалифицировали малыша, но это не помешало ему стать главной звездой вечера в глазах пользователей соцсетей.

В американском городе Балтимор, штат Мэриленд, 18 мая 2019 года состоялся лошадиный забег Preakness Stakes — ежегодная гонка, традиционно проводящаяся каждую весну с 1873 года. Эти скачки каждый год привлекают огромное количество зрителей, но в этом году в эпицентре их внимания оказался далеко не победитель забега.

Дело в том, что сразу после выхода из стартовых ворот американский жокей Джон Веласкес упал со своего коня по кличке Бодэкспресс.

The jockey didn’t even make it out of the starting gate with Bodexpress #Preakness pic.twitter.com/ysqzl7vMl1

— Someone’s An Idiot (@SomeonesAnIdiot) 18 мая 2019 г.

Казалось бы, забег для коня окончен, но как бы не так: этот жеребец вышел на гонку, чтобы победить, и никакой наездник ему для этого не нужен. Пожалуй, как-то так и подумал в этот момент Бодэкспресс, потому что он как ни в чём не бывало продолжил гонку уже без Джона.

Упрямый конь преодолел всю дистанцию вместе с остальными участниками, но в итоговом протоколе была сделана отметка, что Бодэкспресс «не финишировал», что означает дисквалификацию и аннулирование результата. Тем не менее это не помешало настырному жеребцу стать главной звездой вечера по мнению пользователей соцсетей.

NumbersMuncher

McDTwin1

К слову, официальные результаты гонки вызвали у многих микроблогеров возмущение.

Встречаем 2014 год — год Лошади! Вспоминаем, достаем с полок и читаем художественные книги о лошадях.

Книги представлены в трех возрастных категориях: для взрослых, для подростков, для детей.

Для взрослых

Майкл Морпурго «Боевой конь»

Трогательная история о дружбе. О такой дружбе, которой не страшна ни война, ни болезни, ни разлука. Это история дружбы между конём Джоуи и мальчиком Альбертом, рассказанная от лица коня. Его отправляют на войну. Мальчик хочет отправиться на фронт вслед за ним, но возраст ещё не позволяет. Но он не сдаётся. Как только появляется возможность, он отправляется на войну и начинает работать ветеринаром, надеясь, что встретит своего лучшего друга – прекрасного коня, с белым крестом на морде, красноватого цвета. Пронзительной нотой в повествовании звучит жалость ко всему живому и вера в самое лучшее в человеке. Автор предлагает нам взглянуть на войну глазами лошади — беззаветно преданного человеку существа, почувствовать абсурдность войны, ответственность перед «братьями нашими меньшими». В 2011 году Стивен Спилберг снял по книге одноименный фильм.

Кен Кизи «Последний заезд»

Прекрасная книга Кена Кизи, гуру психоделики и автора одной из самых важных книг XX века — «Над кукушкиным гнездом». Родео, лошади, ковбои, мустанги, дикие бычки и коровы, лассо, Дикий Запад. Все эти слова и характеризуют этот роман. Роман основан на реальных событиях 1911 года, когда в орегонском городке Пендлтон проходил Первый чемпионат мира по родео, ставший с тех пор ежегодным. Итак: «Три бессмертных всадника маячат на северо-западном горизонте — далекие, туманные, освещенные сзади столькими былями и небылицами, что их тени кажутся более вещественными, чем их силуэты». Лишь одному из них достанется инкрустированное серебром призовое седло, лишь одному — любовь королевы родео, лишь одному суждено войти в историю.

Кормак Маккарти «Кони, кони. »

Роман «Кони, кони» — это горячая смесь вестерна, боевика и драмы, с открытым финалом. Удивительный по своей красоте и образности роман, сюжет которого строится вокруг 16-летнего мальчишки Джона Грейди. Он не смог смириться с тем, что после смерти его деда мать продает ранчо, на котором он вырос и без которого не представляет своей жизни. Разочарованный и рассерженный, он решается на побег, прихватив с собой друга. Юные герои садятся на коней и отправляются в Мексику. Но Мексика вовсе не ждет двух мальчишек, и их затея с побегом перерастает в настоящее испытание на прочность. Героев ждет много опасностей, поражений и предательств, даже тюрьма, но все это лишь закаляет характер наших отважных ребят. Кони в этой книге – породистые горячие животные, понимающие своего хозяина лучше, чем люди.

Сара Груэн «Уроки верховой езды»

Сара Груэн ворвалась в мир русскоязычных читателей со своим романом «Воды слонам!», успеху которой в немалой степени способствовала экранизация с Риз Уизерспун и Робертом Патинссоном. Затем в России был выпущен ее дебютный роман «Уроки верховой езды» в переводе Марии Семеновой.

Главная героиня романа – Аннемари Циммер в детстве была очень многообещающей наездницей. Если бы не трагедия, в которой погиб ее любимый конь, девушка могла бы покорить даже самые труднодоступные высоты. Вот только все сложилось иначе, Аннемари не садилась в седло двадцать лет. Но однажды настало время взглянуть в глаза своим страхам, оседлать жизнь и пустить галопом в нужном направлении… О лошадях Сара Груэн пишет очень тепло. Их образы в книге получились яркими, они выписаны даже лучше, чем некоторые персонажи. Хотя эпизодов с ними в книге не так много, но они очень важны для раскрытия образа главной героини.

Джеймс Хэрриот «О всех созданиях — больших и малых», «О всех созданиях мудрых и удивительных»

Джеймс Хэрриот, ветеринар, писатель и летчик, писал о животных — братьях наших меньших — так, как ни до, ни после него не удавалось никому. Ему свойственны такие черты как прекрасное чувство юмора, безупречное чувство природы, любовь к своим пациентам – собакам, коровам, лошадям — и к людям, к Йоркширским холмам и к семье, тонкая и острая наблюдательность, чувство сопричастности ко всему живому. Как написал он сам: «И здесь, в папоротнике, я вновь подумал, какое мне выпало счастье – не только любить животных, но и многое знать о них». Этими краткими словами Хэрриота можно охватить всё его творчество, все коротенькие, но многочисленные рассказы, которые полны доброты, неиссякаемого энтузиазма и юмора автора в его порой весьма нелёгкой работе ветеринара.

Федор Абрамов «О чем плачут лошади»

Этот замечательный рассказ написан одним из самых талантливых и известных писателей советского периода Федором Абрамовым. Главный герой рассказа — деревенский житель, человек с добрым и чутким сердцем. Он любит лошадей, но неспроста герой говорит, что «эти добрые и умные животные. вызывали чувство жалости и непонятной вины перед ними». Рассказ учит не только бережнее и заботливее относится к нашим беззащитным четвероногим братьям, но и быть прямым и честным перед самим собой, уметь признавать свои ошибки и не бояться высказывать благодарность за сделанное тебе добро.

Чингиз Айтматов «Прощай, Гульсары!»

В повести «Прощай, Гульсары!» создан мощный эпический фон, ставший важной приметой творчества Айтматова. Судьба главного героя, киргизского крестьянина Тананбая, так же типична, как судьбы лучших героев «деревенской прозы». Тананбай принимал участие в коллективизации, не жалея при этом родного брата, затем сам становился жертвой партийных карьеристов. Важную роль в повести играет образ иноходца Гульсары, который сопровождал Тананбая на протяжении долгих лет. Критики отмечали, что образ Гульсары является метафорой сущности человеческой жизни, в которой неизбежно подавление личности, отказ от естественности бытия. Г.Гачев назвал Гульсары характернейшим для Айтматова «двухголовым образом-кентавром» животного и человека.

Мария Семенова, Константин Кульчицкий «Заказ»

Этим романом Мария Семенова – создатель таких бестселлеров, как «Волкодав» и «Валькирия» – продолжает цикл книг о киллере по прозвищу Скунс и сотрудниках агентства «Эгида плюс». В южном городе Сайске украден замечательный призовой скакун, к тому же являющийся носителем уникальных генетических свойств. Планы похитителей нарушает вмешательство жокея, случайно узнавшего коня. Официальные инстанции не справляются с делом, и за него берутся сотрудники агентства «Эгида плюс». В книге очень трогательно описаны истории лошадей.

Мария Семёнова «Полжизни за коня»

В сборник «Полжизни за коня» Мария Семёнова наряду с главами из своего романа «Заказ» включила произведения других авторов, пишущих в различных жанрах. Вместе они составляют удивительную книгу, в которой каждый рассказывает о своей жизни рядом с лошадьми. С теми самыми лошадьми, которые когда-то, согласно меткому выражению, «вывезли человека в люди», а теперь превратились в дорогие экзотические игрушки. Пять авторов книги совершенно разные, и истории их не похожи друг на друга. Роднит их, пожалуй, только одно: все они любят лошадь. А не себя на ней…

Александр Куприн «Изумруд»

Правдивая история о скакуне, который пал жертвой человеческой зависти и корыстолюбия.

Глория Му «Вернуться по следам»

Издатели начали охотиться за этой книгой еще до того, как она была закончена — отдельные части, выложенные в Интернете, собрали сотни восторженных отзывов. Всем хотелось узнать о приключениях необыкновенной девочки, живущей среди собак и лошадей. Это ироничная, немного наивная и очень обаятельная проза. Ребенок смотрит на мир взрослых с высоты своего роста (и возраста), оценивая его настолько непосредственно, что каждая страница книги заставляет то плакать, то смеяться. Сама Глория Му называет свое произведение «детским мемуаром» — роман построен на воспоминаниях автора.

Николас Эванс «Заклинатель лошадей»

Тринадцатилетняя Грейс, выехавшая на прогулку верхом, попадает в тяжелейшую аварию. Девочка и ее любимый конь Пилигрим чудом остались в живых. Энни, мать Грейс, отказывается пристрелить Пилигрима, понимая, что с его смертью умрет и часть души ее дочери. Но вдруг Энни узнает о Томе Букере, обладающем замечательным даром понимать лошадей, — когда-то таких людей называли заклинателями. И Энни отправляется в далекое путешествие, с трудом уговорив дочь поехать вместе с ней. В специальном фургоне они везут и Пилигрима. Сумеет ли Том помочь любимцу Грейс? Сумеет ли вселить надежду в девушку и вернуть ей уверенность в себя и любовь к жизни?

По роману снят одноименный фильм с Робертом Редфордом и Скарлетт Йохансен.

Петр Ширяев «Внук Тальони»

Петр Алексеевич Ширяев (1888-1935) хорошо знал мир коннозаводства, что позволило ему создать поистине проникновенное произведение. Это рассказ о временах Гражданской войны. О том, как крестьянину попала в руки орловская кобыла Лесть, как мучительно трудно было понять ему, что это такое — призовая лошадь высоких кровей, и как непросто сложилась жизнь у её потомка, рысака по кличке Внук Тальони. Книга основана на реальной истории жеребца Милый и его матери с трогательным именем Скоморошка; была дважды экранизирована.

Дик Френсис «Фаворит», «Бурный финиш» и другие романы

Английский мастер детектива, автор 40 романов Дик Френсис родился в семье потомственного жокея, что наложило отпечаток на всю его жизнь. Дик Фрэнсис начал свою карьеру как жокей, но во время войны стал лётчиком. Находя в этих профессиях много общего, свою боевую машину он именовал Пегасом. Впрочем, по окончанию войны будущий писатель возвращается в конный спорт и в качестве жокея Королевских конюшен в 50-60-х годах неоднократно становится чемпионом страны. Как литератор Френсис дебютировал в 1957 году автобиографической книгой «Спорт королев», принесшей ему широкую известность. Первым и наиболее удачным романом писателя стал «Фаворит» (1962) — детективная история из жокейской жизни. Шумный успех романа обусловил дальнейшее становление Френсиса как писателя. В «Фаворите» проявилась и определяющая манера изложения — репортёрский стиль с подробной проработкой деталей и характеров персонажей, помноженный на знание темы. Следующий роман Дика Френсиса, «Последний барьер», также посвящён скачкам. Это тема большинства его произведений: «Смерть на ипподроме», «Скачка тринадцати», «Охота на лошадей», «На полголовы впереди», «Дикие лошади», «Бурный финиш», «Движущая сила» и др.

Иоанна Хмелевская «Флоренция — дочь Дьявола»

Пани Иоанна, юная Моника и жокей Зигмусь оказываются вовлечены в загадочную историю лошади по кличке Флоренция, которая в свою очередь становится объектом пристального внимания криминальных типов. Флоренция — лошадь уникальная, скачет быстрее ветра, а потому, представляет для бандитов нешуточный интерес, ведь на ипподроме крутятся огромные деньги. Откуда уголовникам известно про Флоренцию и как им удается шантажировать игроков? Докопаться до истины способна только пани Иоанна — с ее способностью влипать в опасные истории. Но на этот раз у нее есть замечательная помощница — лошадь Флоренция. В конце концов Иоанна и Флоренция с блеском разоблачают сразу две мафии — русскую и польскую, но сначала им предстоит столкнуться с драками, убийствами и подлогом. И тайна Флоренции будет раскрыта.

Для подростков

Лев Брандт «Браслет 2 »

Издательство «Детгиз» сделало читателям чудесный подарок, выпустив в 2008 году сборник потрясающих повестей и рассказов Льва Брандта «Браслет 2», буквально возвратив из несправедливого забвения замечательного писателя. Мало того, что каждая строчка этих произведений единственна, неповторима и поражает, как высокая поэзия, эта книга проиллюстрирована выдающимся мастером — Климом Ли. Лев Брандт — ровесник ХХ века, удивительно талантливый, умный, совестливый писатель. «Браслет 2» — удивительная история лошади, чемпиона-рысака, ставшего, по капризу судьбы, тяжеловесом, подвозившим снаряды во время наступления Юденича на Петроград в 1919 году. Его жизнь — цепь трагедий, нескончаемая их череда, где трагедии животного сплетаются с трагедиями людей и вырастают во всеобщую трагедию эпохи, уносящую ни за что и в никуда и отдельные судьбы, и жизнь огромной страны. Это классическая русская повесть, достойно продолжающая ту великую рукопись, что начата Львом Толстым, Дмитрием Григоровичем, Антоном Чеховым, Леонидом Андреевым, Александром Куприным. Из рассказов о животных сложно вспомнить что-то более правдивое и сильное.

Борис Алмазов «Самый красивый конь»

Эта добрая повесть была написана в 70-х годах 20 века. Она рассказывает про самого обычного мальчика, честного и доброго, немножко «шляпу». Про то, как он влюбился в лошадей, как новое увлечение — конный спорт — повлияло на его характер, про настоящую мальчишескую дружбу, и не только мальчишескую. Перед внимательным читателем в этой книге откроется целый пласт истории, это настоящий путеводитель в советское прошлое нашей страны, с пионерами и ещё нужными в хозяйстве лошадками. В 1977 году по книге был снят фильм.

Анна Сьюэлл «Черный красавчик»

Самая известная английская книга про лошадей, в Англии ее читают практически все дети и подростки. Ее автор Анна Сьюэлл, жившая в Англии в позапрошлом веке, с 14-ти лет была практически инвалидом и не могла свободно передвигаться. Она написала только одну книгу — про Чёрного Красавчика. Вернее, даже не ПРО, а ОТ имени этого породистого коня, впервые заставив людей посмотреть на мир глазами лошади. На страницах книги Черный Красавчик проживает долгую лошадиную жизнь, полную непредсказуемых поворотов и драматических событий. Пройдя путь от несмышленого жеребенка до мудрого стареющего животного, он научился различать добро и зло, быть преданным и терпеливым, ценить внимание и сочувствие. По мотивам этой знаменитой книги снят многосерийный художественный фильм. Рекомендуется для детей и подростков 8-15 лет.

Виль Джемс «Дымка»

Вы знаете, что такое настоящий ковбойский конь? Он несёт всадника по бескрайней прерии, и даже леопард уходит с его пути. Иногда трудно понять, кто в этой паре главный — человек или конь. Вот и прочтите, наконец, правду о настоящем ковбойском коне по имени Дымка. Он умён, храбр и горд. Суровые испытания выпали на долю мышастого жеребца из американских прерий, но он сумел выжить и вернуться домой.

Виль Джемс (1892-1942) — американский художник и писатель франко-канадского происхождения. Единственное произведение, переведенное на русский язык — повесть «Дымка, конь ковбоя» (1926). Повесть неоднократно экранизировалась в Голливуде.

Эрнест Сетон-Томпсон «Мустанг-иноходец»

Эрнест Сетон-Томпсон (1860-1946) — канадский писатель, художник-анималист, натуралист. Он чрезвычайно правдиво и точно описывает действия, поступки и повадки животных и не боится рисовать жизнь лесов, гор и прерий такой, как она есть, красивой и жестокой. Его особенность в том, что он пишет не в качестве наблюдателя, а как будто надевая шкуру животного. При этом многие его истории грустные, потому что это истории выживания. Вот и в этой повести Мустанг, такой гордый и непокорный, погибает, потому что не может смириться с неволей. Но написано так, что не оторваться.

Джеймс Олдридж «Удивительный монгол»

Повесть написана в форме переписки двух ребят — английской девочки Кэти и монгольского мальчика Барьют. Эта повесть про непокорный дух дикого жеребца Таха и верность ему маленькой ручной шетлендской пони, про дружбу двух ребят «по переписке», переросшую в нечто большее, про ответственность людей перед природой, про разные страны. Да это настоящий географический справочник! Особенности разных стран, через которые автор проводит своих героев, до мелочей правдоподобны. Джеймс Олдридж, английский писатель австралийского происхождения, натуралист-знаток, хорошо знал, о чем писал. У него есть и другие произведения для детей о лошадях, например «Сломанное седло».

Алан Маршалл «Я умею прыгать через лужи»

В автобиографической повести австралийского писателя Алана Маршалла «Я умею прыгать через лужи» раскрывается картина жизни Австралии начала XX века. Герой повести Алан — сын смелого объездчика диких лошадей. С раннего возраста он мечтает стать таким же, как отец, но после тяжелой болезни ноги перестают ему служить. Но Алан не верит в то, что он никогда не сможет ходить. Его целеустремленность восхищает, ему говорят: «Ты не можешь и не сможешь», а он никого не слушает, пытается и добивается своего. Алан участвует в детских забавах практически наравне с другими мальчишками, учится плавать и кататься на лошади. Очень светлая и позитивная книга.

Клайв С. Льюис «Конь и его мальчик»

Одна из книг цикла «Хроники Нарнии». Прочитав ее понимаешь, что в мире Льюиса существует не только Нарния, но и другие страны. Почти все действие происходит в Тархистане, стране находящейся к Югу от Нарнии. Шаста, приёмный сын тархистанского рыбака, всегда мечтал узнать, что находится на севере. Однажды к ним в дом приезжает знатный вельможа. Конь этого вельможи — непростой, это свободная говорящая лошадь Нарнии. Естественно, хозяин об этом не знает. Конь предлагает Шасте бежать, так как узнаёт в нём уроженца севера. Так начинаются приключения коня и мальчика. В пути им, а также ещё одной паре — нарнийской кобыле Уинни и её хозяйке, знатной тархистанской девушке, которая бежит от ненависти мачехи — придётся пережить очень много, прежде чем они достигнут Нарнии и Орландии.

Келли Фиона «Подкова на счастье»

(серия «Черный котенок)

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений. Удастся ли им выяснить причину загадочных побед-поражений призовых скакунов или на сей раз юным детективам суждено потерпеть фиаско.

Яан Раннап «Альфа + Ромео»

Повесть эстонского писателя Яана Раннапа, изданная в 1983 году, рассказывает о дружбе мальчика и лошадки Альфе, о верности, доброте и справедливости. В ней много забавных и смешных историй.

Николай Атаров «А я люблю лошадь»

В повести Николая Атарова «А я люблю лошадь» (1970) рассказ ведется от лица 10-летнего мальчика, который с малых лет предоставлен самому себе. Мать не может уделить сыну достаточно внимания, а отец, в прошлом хороший наездник, спился и потерял работу. Единственная радость в жизни – старый мерин Маркиз, за которым он ухаживает как настоящий конюх. По книге снят фильм «Хомут для Маркиза» (1977).

Элис Мельн «Лошадиное лето»

Книга о жизни, книга о мечте, местами грустная до мурашек по коже и слез в глазах. Но в целом очень позитивная и жизнеутверждающая. Она написана для читателей, мечтающих о жизни рядом с любимой лошадью: прибежать к ней, поговорить и поиграть, почистить, оседлать, помчать вместе. О жизни, в которой взрослые доверяют тебе не только лошадь, но и тебя самого

Каникулы двенадцатилетней Ани стали исполнением её желаний: у неё появилась Заря, родители разрешили ей проводить дни, а иногда и ночи, на конюшне, её помощь нужна людям, новые знакомства перерастают в дружбу, и всё это делает Аню абсолютно счастливой. Кто-то скажет, что так не бывает. Возможно. Эта книга о детских мечтах, которую с одинаковым удовольствием читают и мамы, и папы, и мальчики, и девочки.

Рене Гийо «Белая Грива »

Мальчик из бедной рыбацкой семьи подружился с диким жеребцом и не смог расстаться с ним даже в минуту смертельной опасности.

Эйлис Диллон «Лошадиный остров»

Повесть из жизни ирландской деревни середины XX века и о приключениях 15-летних мальчиков-рыбаков Дэнни и Пэта. Они ловят рыбу или даже жирных страшных угрей, которые запросто могут откусить ногу, охотятся, ночуют в заброшенном полуразрушенном домике, на острове, где много лет назад оставили пару черных лошадей, и они расплодились и живут вольной жизнью.

Нариндер Дхами «Вечерок – звезда кино»

Агентство «Животные-звезды» получает большой заказ — подготовить коня для съемок в художественном фильме. Вечерок идеально подходит для этой роли! Когда Ким приезжает с родителями на место съемок, она знакомится с Кэтлин — дочкой кинозвезды, играющей главную роль в фильме. С помощью Вечерка Ким помогает своей новой подруге преодолеть страх перед лошадьми. Теперь Кэтлин хочет научиться кататься верхом, но Ким не уверена, что Кэтлин к этому готова…

Юрий Коринец «Самая умная лошадь»

Замечательная автобиографическая повесть о дружбе мальчика-пастуха военной поры и лошади, которая «умела» разговаривать.

Татьяна Маврина, Юрий Коваль «Жеребенок»

Уникальное репринтное издание состоит из рассказов-миниатюр Юрия Коваля с иллюстрациями Татьяны Мавриной. Книгу населяют коты и вороны, прекрасные лебеди и лошади. Красота рассказов Коваля в их простоте и нежности, в них нет вычурных фраз. Во время чтения так и хочется помечтать, побыть на природе и впитать в себя эту атмосферу спокойствия и гармонии во всём. Рассказы остаются в памяти надолго, потому что они о том, что окружает нас каждый день, стоит только приглядеться. Вот, проезжая по трассе, виден в поле табун лошадей. «Жеребенок кивнул, топнул копытцем и помчался по ромашкам. Неловко помчался, его заносило то вправо, то влево, и все-таки это был какой-то пронзительный жеребенок».

Аркадий Минчковский «Дженни и Женя »

Добрая повесть о дружбе девочки-наездницы и циркового коня.

Константин Паустовский «Теплый хлеб»

В деревне Бережки остался раненый немецким снарядом вороной конь. Деревенские считали коня общим, и каждый кормил его. Однажды конь постучался мордой в калитку Филькиной бабки. Филька в это время жевал кусок хлеба, густо посыпанный солью…О том, что случилось дальше, вы узнаете из книги.

Богумил Ржига « Дикий конек Рин»

Простая и бесхитростная история о приключениях старика и его внучки, у которых есть «необъезженный конек с желтой гривой, непоседливый, хитрющий и горячий».

Для детей

Ханнеле Хуови «Урпо, Турпо и лошадка Огого»

Книга является продолжением историй, описанных в книге «Урпо и Турпо — два веселых медвежонка». С этими медвежатами никогда не заскучаешь: будешь искать сокровища, танцевать, сочинять стихи, скакать на лошадях и валяться в бумажном снегу. На этот раз сюжет вертится вокруг лошадки О-го-го, которая появилась в комнате, где живут игрушки. «Обычная лошадь говорит И-ГО-ГО, а наша лошадь говорит О-ГО-ГО. У неё дефект речи!». Трогательные и смешные истории про двух неунывающих друзей взрослые полюбят не меньше, чем дети.

Галина Лебедева «Приключения огуречной лошадки»

Вырос однажды на грядке огурчик. И оказался он не простой, а волшебный. В один прекрасный день взял да и превратился в Лошадку, которая умела летать. Девочка Катя очень подружилась с Огуречной Лошадкой, и всё лето с утра до вечера они пропадали в поле и в лесу. Лошадка катала девочку на спине, и если у Лошадки было хорошее настроение, то Катя вместе с ней попадала прямиком в сказочную историю…

Людмила Улицкая «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине»

Добрая сказка для детей от 5 лет. Старик Кулебякин хочет наконец-то переехать из своего старого деревенского домишки в новенькую городскую квартиру. Что вызывает бурный протест у его кобылы Милы, которая и слышать не хочет ни о каком переезде, и тут же начинает заливаться слезами, а успокоить ее чрезвычайно сложно. Кроме старика Кулебякина в город очень хочет переехать и жеребенок Равкин, поскольку надеется получить образование в местном цирке, и, вот однажды ему удается уговорить Милу на переезд. А что будет дальше, прочитайте сами.

Юрий Коваль «Сказка про Зелёную Лошадь»

Лошади бывают разные — белые, вороные, гнедые и в яблоках. Таких лошадей можно встретить где угодно и когда угодно. Но где-то в лесу бегает Зелёная Лошадь, увидеть которую дано не многим. Но тот, кто увидит, — влюбляется в неё раз и навсегда. Так и случилось с хорошим мальчиком Ванечкой и нехорошим дяденькой Подушкиным, которые повстречали Зелёную Лошадь. Жизнь их с того момента изменилась, но только для каждого в свою сторону. А в какую — Вы узнаете, прочитав эту и другие смешные и неповторимые сказки удивительного писателя Юрия Коваля, невероятного выдумщика и фантазёра.

Ханну Мякеля «Лошадь, которая потеряла очки»

Это трогательная и задушевная история об умной и интеллигентной городской лошади, которая потеряв очки, решила, что она не сможет больше жить как раньше, т.е. читать книги, писать рецензии и получать гонорар, на который она покупала сено и овес. И решает лошадь отправиться по свету искать удачи и, конечно же, ее сразу поджидает целая цепь опасных и занимательных приключений и передряг. Но на выручку ей приходят маленькие и большие персонажи сказки, так что все, в конце концов, заканчивается хорошо. Как написал Михаил Яснов: «Сказка о рассеянной лошади помогает нам становиться и быть оптимистами».

Лев Кузьмин «Грустная Элизабет»

Ни ветеринар, ни детский доктор, ни даже директор зоопарка не могли понять, что творится с маленькой пони Элизабет. Она перестала есть и пить, отказывалась даже от любимых пареных отрубей. И только сын доктора Вася догадался, в чем дело.

Ирина Токмакова «Счастливо, Ивушкин!»

Очень добрая повесть о мальчике, который, подслушав обрывок разговора родителей, счёл, что они хотят усыпить его друга — старую лошадь Лушу. Чтобы спасти её, Ивушкин уводит Лушу в волшебный лес, к сестре Летнице, которая может дать им совет — что же делать? Но дойти до нее очень непросто, потому что какая же дорога без препятствий и какая сказка без приключений? В лесу друзья встречают самых разных существ. Например, енота, который стирал облака, прохладного ветерка Развигора, поющие деревья и мишку Макосейку, которого обязательно нужно хвалить.

Ася Кравченко «Здравствуй, лошадь»

Хорошая книга про лошадку по имени Кабачок, которая умеет разговаривать, философствует, сочиняет и поет песни. Рассказ идет от имени этой лошадки. Главное желание Кабачка – найти хорошего наездника, но как оказалось, это не так-то просто, потому что люди иногда не понимают самых простых вещей, которые с легкостью понимают лошади. Но затем появляется девочка Соня, которая и становится его самым верным и преданным другом. Очень добрая книга для детей 7-10 лет.

Радий Погодин «Где ты, Гдетыгдеты?»

В древнем городе Новгороде жили золотисто-рыжий жеребенок Миша, который со всеми здоровался и дарил детям конфеты, и голубой мышонок Терентий, который любил рисовать все, что летает. В одно лето друзьям довелось прогнать разбойников, найти клад, нарисовать живого Индрика – диковинного зверя, спасти от беды мамонтенка Гдетыгдеты.

Виктор Лунин «Что хочется лошадке?»

В этой книге собраны самые любимые стихи Виктора Лунина, замечательного поэта и переводчика, лауреата множества престижных премий, в том числе премии Андерсена и Библиотеки иностранной литературы. В его стихах оживает позабытый взрослыми мир шалостей и чудес. А главное, что они очень-очень добрые. У иллюстратора Ирины Лобан лошадка получилась с дивными карими глазами, пушистыми ресницами и симпатичной челкой.

Съесть на завтрак

Или чуточку халвы.

Вадим Левин «Глупая лошадь»

самые новые старинные английские баллады

Английские народные стихотворения, написанные русским автором. Абсурдные, смешные и трогательные. Книга дополнена замечательными иллюстрациями Евгения Антоненкова, которые являются продолжением самих стихов. Его лошадь – просто симпатяга! На хвосте у нее бантики, грива вьется по ветру, копыта цокают (правда-правда, их слышно).

Ирина Пивоварова «Жили-были пони»

Стихи Ирины Михайловны Пивоваровой давно входят в круг детского чтения. «Жила-была собака», «Тайна», «Мой храбрый лев», «Тихое и Звонкое», «Синий вечер» и многие другие ее стихи дети с раннего возраста знают наизусть. В этой книге собраны стихи для малышей. Их проиллюстрировала замечательная художница Елена Дроботова.

admin

Наверх