Кличка лошади собаки или кошки

Имена для четвероногих друзей. Кличка лошади собаки или кошки серой масти.

Вот вы и приобрели домашнее животное. Или только хотите приобрести? Как бы там ни было, выбрать кличку для щенка или узнать популярные клички для кошек можно уже сейчас. А возможно, вы раздумываете над тем, как назвать попугая (птицу)?

На 14.04.2020 опубликовано 79190 кличек животных.

Вот несколько общих рекомендаций, которые позволят вам быстро придумать лаконичное имя животному. Непременно учтите его (или ее) пол. Девочка? Тогда Мурзики и Тузики отпадают, а вот женские человеческие имена – Маша, к примеру – вы можете рассмотреть. Думая, как назвать кота и кошку, обратите внимание на особенности внешности животного: цвет и длину шерсти (если она есть), размер, выражение морды, форму головы. Свяжите с этим имя животного!

Чтобы придумать, как назвать котенка (собаку или попугая), вспомните ваши любые кинофильмы и мультфильмы. Зачастую лучшие имена кошек и котов приходят из кинематографа, книг, комиксов, компьютерных игр и других медиа.

Раздумывая, как назвать грызуна, рыбку или другое домашнее животное, вызовите в памяти школьный курс истории. Клеопатра, Нефертити и сотни других имен – выбирайте!

Содержание

КТО ТАКОЙ СНУСМУМРИК, ИЛИ КАК ФОНЕТИЧЕСКИЙ ОБЛИК КЛИЧКИ ЖИВОТНОГО ВЛИЯЕТ НА ЕЕ ВЫБОР И НА АССОЦИАЦИИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ ЕЕ ВОСПРИЯТИИ

Е. В. Гусева

МГУ им. М. В. Ломоносова

Ключевые слова : ономастика, имя собственное, зоонимика, зоонимия, клички животных, ассоциации, фонетический облик слова.

В выборе клички для домашнего животного первостепенную роль играют нормы и правила Языка и Ономастики. Далее — культурный фон, традиции, личный опыт, творческие способности, фантазия дающего имя. Очень важны ассоциации облика животного с семантикой нарицательной лексики и даже ассоциации с фонетическим обликом слова, выбираемого для имени. Те же факторы влияют и на восприятие какого-либо имени. В докладе анализируется фактор фонетического облика составляющих имя звуков. Материалом для анализа являются результаты исследования, проведенного докладчиком в 1997–2002 годах среди жителей крупных городов России.

Выбирая кличку для своего домашнего животного, человек руководствуется многими факторами. Первостепенную роль играют нормы и правила Языка как системы, языка, родного для именующего, правила Ономастики вообще и ономастики родного языка. Далее — культурный фон (литература, кино, политика, знание иностранных языков и проч.), традиции (как общекультурные, так и традиции микросоциума, например, семьи), личный опыт дающего имя (например, знание кличек животных, принадлежащих друзьям и знакомым). В последние годы появляется все больше клубных животных, решающее значение в выборе имени для которых играют официальные правила. Играют роль и личные творческие способности, фантазия человека: кто-то способен придумать новое красивое звукосочетание, которое может служить прекрасным именем для его питомца, а кто-то даже не будет «напрягаться» и выберет первое «попавшее под руку» имя. Очень важны и ассоциации облика животного с семантикой нарицательной лексики родного языка или языков, которыми именующий владеет в той или иной степени, и даже ассоциации с фонетическим обликом слова, выбираемого для имени. Те же факторы влияют и на восприятие какого-либо имени, разумеется, немного в другой степени. Здесь уже официальные правила, например, могут повлиять лишь на некоторых людей, хорошо с этими правилами знакомых (при этом еще при восприятии уже должно быть известно, что кличка является клубной). Традиции конкретной семьи тоже влияют в меньшей степени, а вот знание имен животных знакомых влияют сильнее. Сильнее же проявляется и влияние фонетического облика слова (точнее, звуков, составляющих кличку).

Попробуем проанализировать один из вышеуказанных факторов, влияющих на выбор клички для животного и на ассоциации, возникающие при восприятии этой клички, — фактор фонетического облика составляющих имя звуков. Материалом для анализа будут являться результаты исследования, проведенного докладчиком в 1997–2002 годах среди жителей Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля и некоторых других городов. Возраст респондентов варьировал от 10 до 95 лет.

Анкетирование велось по 2 направлениям: 1) сбор информации о кличках животных, содержащихся (или содержавшихся ранее) у респондентов и 2) выявление ассоциаций, связанных с некоторыми именами.

По первому направлению были собраны клички для 965 животных. На основании полученных данных был определен звуковой состав кличек для разных видов животных. В гласных звуках большого различия не обнаружилось. Но вот в составе согласных было много различий. Возникло желание выяснить, почему имена для разных видов животных «предпочитают» разные звуки.

При анализе сразу возник вопрос: а как считать? Если по максимально сокращенным спискам (то есть не учитывая частотности имен и считая кличку Васька для всех котов, ею называемых, за одно имя), то могут получатся одни результаты, а если по полным спискам (то есть считая кличку Васька для одного кота и кличку Васька для другого кота омонимами, разными именами собственными), то совсем другие. Посмотрим на примере кошачьих кличек, каковы же будут различия.

Если производить расчеты только по сокращенным спискам, на первое место здесь выходит звук [с] (здесь и далее при обозначении звуков указывается только его твёрдый вариант, то есть в данном случае имеется в виду и [с], и [с’], что, конечно, является довольно сильным упрощением, но принимается для того, чтобы сделать задачу выполнимой, так как анкетирование проводилось в письменном виде и иногда не совсем ясно, твердый или мягкий звук произносится, например, в некоторых кличках перед буквой ‘е’, невозможно предсказать и личные особенности каждого респондента в плане регрессивной ассимиляции по твердости-мягкости). На втором месте [н], далее — [р], [м], [к], [т] (в целях упрощения изложения числовые данные не приводятся, так как нуждаются в большом количестве пояснений). Если же производить расчеты по полным спискам, картина слегка изменится: на первом месте по-прежнему остается [с], на втором месте — [м], на третьем [р], далее — [к], [т] и [ш], а [н] уходит со второго места на седьмое.

Эти различия легко объяснимы. Большое количество звуков [с], [м], [р] дают самые частотные клички Муся, Пуся, Вася, Барсик, Мурка (Мурзик), Семен. Клички же со звуком [н] просто более разнообразны (то есть этих кличек очень много, но встречаются они реже).

Итак, если есть различия, то мы должны выбрать, как же производить расчеты, чтобы по ним можно было сделать наиболее правдоподобные выводы. Чтобы сделать выбор, обратимся к мнению некоторых исследователей антропонимии.

О том, что фонетическая форма имени влияет на его частотность, пишут многие авторы. Люди «не только не задумываются над его [имени, — Е. Г.] фонетическим обликом, а даже едва ли замечают его» [1] причем выбирают или «придумывают» имя, принадлежащее системе языка, «которая свободно принимает пополнение, но при этом все новое перерабатывается, подчиняется нормам системы. То, что не удовлетворяет систему или по каким-то причинам не может быть изменено, рано или поздно выпадает из нее» [2], поэтому основу именника любого языка составляют имена, обладающие определенными качествами. Конечно, «…большое значение имеет и фонетико-психологический фактор, под которым понимаем возникновение определенных эмоциональных ассоциаций, вызываемых различными звуками и сочетаниями звуков» [3], но и здесь остается только то, что отвечает требованиям системы. Это явление — психологическая универсалия: «около половины (в различные периоды больше или меньше) членов коллектива обходятся небольшим числом широко распространенных имен и фамилий; около половины географических объектов имеют типовые, распространенные названия. Остальная часть лиц (объектов) зовется большим числом редкостных имен» [4].

Итак, если имя Васька употребляется чаще других, значит, системе оно больше всего подходит, а выводы о системе можно делать на основании самых ярких ее представителей. Следовательно, более «правильными» надо считать расчеты, произведенные по полным спискам.

Какие же выводы можно сделать на основании этих расчетов? Есть ли различия между звуковыми составами кличек для разных животных? Посмотрим на цифры.

Как уже говорилось выше, самым частотным звуком в кошачьих кличках оказался [с]. Это вполне объяснимый факт. Многие респонденты открыто ссылаются на всеобщее мнение, что в кличке кошки должен быть этот звук. Большинство считает, что хорошая реакция кошек на [c] заложена в них самой природой, поэтому они и откликаются на подзыв «кис-кис». А как же тогда быть с французскими или бурятскими кошками (первые откликаются на ‘minou- minou’, а вторые — на ‘пш-пш’)? А с собаками, бросающимися на поиски кота, как только услышат это самое «кис-кис»? Реакция животных на подзыв — не врожденная, а приобретенная в процессе общения с человеком. Но не всякий человек это осознает, и приверженность шаблонам в подборе звуков для определенных видов животных — факт социальной психологии, проявляющейся в области ономастики.

Следующими частотными звуками в кличках кошек являются [м] и [р], что, вероятно, обусловлено издаваемыми кошками звуками «мяу» и «мур» (на основании последнего созданы и одни из самых распространенных кличек Мурка, Мурзик, Мурзя, Мурзилка, которые по происхождению можно считать аналогичными прозвищам людей, мотивированным часто произносимыми фразами, типа Забодай-Комар, Как-там-вас и под., хотя в отличие от последних, кошачьи клички Мурка и Мурзик — уже стали просто традиционными).

Первые три звука составляют 41,39 % от общего числа использованных в собранных фелинонимах (кличках кошек) звуков: [с] (17,9 %) + [м] (12,48 %) + [р] (11,02 %). Прибавление [к] (7,75 %) дает 49,14 %. Итак, «золотая половина» кошачьих кличек — это [с], [м], [р], [к].

Среди имен для собак на первое место выходит [р] (14,51 %). На втором месте [д] (10,74 %), на третьем [л] (9,83 %). Первые три звука составляют 35,09 % от общего числа. Сравнение этой цифры с данными по кошачьим кличкам дает право утверждать, что клички собак разнообразнее в своем звуковом составе, хотя и существуют некоторые предпочтения (преобладание звука [р] можно объяснить ассоциациями с рычанием собаки, а про два других трудно что-либо сказать без специальных психолингвистических исследований). До «золотой половины» остаются [т] (8,69 %,) и [н] (8,11 %), что в общем дает 51,89 %.

Итак, для собачьих кличек наиболее характерны звуки [р], [д], [л], [т], [н].

Следующим типом кличек, собранное количество которых достаточно для того, чтобы делать какие-то выводы, являются клички для маленьких домашних птиц. Здесь отдельно стоит выделить попугаев, как самых часто встречающихся среди этого типа питомцев. Числовые данные таковы: [ш] (30,64 %), [к] (20,43 %) (вместе — 51,06 %), третий звук, который целесообразно «подсчитать», как имеющий более 10 % вхождений, это [р] (14,04 %), три звука вместе составляют 65,11 % от использованных в орнитонимах (кличках птиц). Итак, для кличек маленьких домашних птиц (и более всего — попугаев) характерны звуки [ш], [к] и [р]. Это, кстати, объясняют некоторые респонденты: попугаям легче всего произносить эти звуки, а каждый заводящий попугая (или почти каждый) надеется, что его птичка заговорит или, по крайней мере, будет уметь произносить свое имя.

Можно еще попытаться определить «хомячьи, крысиные» и «черепашьи звуки», хотя объем материала по этим именам значительно меньше. Для имен грызунов в целом характерны звуки [м], [р], [с](31,93 %, со звуками [к] и [н] — 50 %). Интересно, что состав звуков, характерных для кличек разных грызунов, и их (звуков) процентное соотношение, прилично варьирует. Клички хомяков в основном содержат звуки [м], [х], [н] и [ш] (вместе 47,83 %, со звуком [к] — 55,43 %), крыс[с], [к], [н] и [р] (53,57 %). Клички черепах (в собранных зоонимах их совсем мало) содержат [с], [к], [м] (38,1 %, со звуками [р] и [т] — 57,14 %).

Как правило, люди не осознают, почему они дают животному то или иное имя, не имеющее связи с нарицательными словами. Если кличка по звуковому составу равна какому-либо нарицательному слову или напоминает его (например, Черныш, Рыжик, Маркиз, Персик, Перс…), то респонденты обычно объясняют связь имени со своим питомцем через значение этого нарицательного. Кстати, такие объяснения дают в основном взрослые респонденты. Дети реже осознают связь имени собственного с апеллятивом, очень часто они дают объяснения, основанные скорее на эмоциональном восприятии, чем на логической связи клички с нарицательным словом, даже таким «прозрачным» наименованиям, как, например, Снежинка, Рыжка, Персик, Цыганка, Дымок, Пушок. И здесь четко прослеживается связь: чем старше, тем больше «логических» объяснений.

Единичны «фонетические» объяснения, т. е. такие, в которых сами респонденты указывают на какие-то особенности звучания имени и через это звучание связывают имя с животным, его характером, цветом, повадками и проч. Например, респондентка-учащаяся 5-го курса филфака МГУ даёт такое пояснение: «Имя ‘Ганс’ звучит отрывисто и жёстко, и это соответствует его резким суетливым движениям» (речь идет о крысе-самце). Или еще одно (будущий лингвист, учащаяся 1 курса ОТиПЛа МГУ): «… звонкие звуки придают имени характер решительности, определенности», что подходит ее Ге?ре, «упрямой, своенравной» жесткошерстной таксе.

Замечания респондентов (о соответствии внешнему виду их животных кличек, которые не связаны по происхождению с нарицательной лексикой, имеющей своем значении семы цвета и размера, а также различие в звуковом составе кличек для разных видом животных) натолкнули на мысль провести ассоциативный эксперимент, который показал бы, действительно ли на восприятие имени влияет соотношение составляющих его звуков.

Как известно, существует теория, по которой все звуки имеют свой «регистр» по высоте (Сэпир, Ньюман, Якобсон, Фант, Халле). Мало того, многие исследователи проводили эксперименты, чтобы доказать, что соотношение высокий/низкий в сознании людей соответствует соотношению светлый/темный, большой/маленький и даже хороший/плохой, определялись и цвета разных звуков [5, 6, 7].

Сначала проанализируем соотношение высоких и низких звуков в кличках для разных видов животных.

Среди самых частотных звуков, составляющих фелинонимы, соотношение таково: 41,16 % низких, т. е. «маленьких, темных», против 58,84 % высоких, т. е. «больших, светлых». Вполне среднее соотношение. Но если посчитать процентное соотношение между всеми звуками в кличках кошек, на долю высоких придется уже 65,5 %.

«Собачьи» частотные звуки по «размеру» все «большие, светлые» — собака, самое большое городское животное, имеет самое «большое» имя (только оно же оказывается и самым светлым, что уже просто так не объяснить).

Да и попугаи по «размеру» звуков, составляющих их имена, — не маленькие животные (высокий [ш] уже дает 57,9 % против только 42,1 % низкого [к], да еще и [р] — высокий). И очень большая частотность клички Кеша ничего не изменит.

Хомяки по «размеру» кличек получились вполне маленькими зверьками, но крысы оказались прямо-таки гигантами, даже больше кошек.

Представим наглядно в таблице «размер» и «цвет» кличек для разных видов животных (по частотным звукам, охватывающим примерно половину всех вхождений):

На нашем сайте каждый желающий может проголосовать за понравившуюся кличку животного. На основании этого мы составили рейтинг «самых популярных кличек и имен для животных».

Клички для мини-пигов (карликовых свиней):

Ответ или решение 1

собака — Шарик, Лайка;

кошка — Барсик, Мурка;

лошадь — Сивка, Вихрь, Вороной;

корова — Буренка, Зорка, Милка.

При написании кличек животных нужно помнить, что они пишутся с большой буквы (это имена животных), а название животных — с маленькой буквы.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Пашкевич А. А.

Текст научной работы на тему «Особенности кличек животных как именных классов»

?ОСОБЕННОСТИ КЛИЧЕК ЖИВОТНЫХ КАК ИМЕННЫХ КЛАССОВ

Работа представлена кафедрой английской филологии.

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор М. В. Никитин

Именование животных имеет многовековую традицию. С древнейших времен человека сопровождали во всех его странствиях, делах животные, домашние и дикие. У разных народов приручались различные породы животных, по-разному складывались традиции их именования. В Англии существует настоящий культ четвероногих. Любой ребенок с детства знает мышонка Micky Mouse и кролика Peter. В статье будут рассмотрены особенности кличек ко-

шек, собак и лошадей. Выбор видов животных обусловлен их наибольшей популярностью среди англоязычного населения.

В отличие от человека, непременным условием существования которого в обществе является имя, не всякое животное или птица именуются в индивидуальном порядке. Дикие животные получают индивидуальные клички, лишь попадая в сферу пристального внимания человека, в зоопарке или заповеднике . Поскольку клички слу-

жат названиями единичных и целых классов объектов, уникальных и в высшей мере обобщенных признаков и понятий, то их правомерно отнести к разряду называющих имен. В этом разряде имен А. А.Уфимцева выделяет три класса: характеризующие (имена нарицательные), индивидуализирующие (имена собственные), квантитативные (количественные числительные) . Для того чтобы определить место кличек в разряде называющих имен, необходимо для начала обратиться к особенностям имен собственных и нарицательных.

Начиная с античных времен вплоть до настоящего времени ведутся многочисленные споры по поводу имен собственных и нарицательных. В целом, различные концепции этого вопроса можно изложить в виде следующих положений о специфике имен собственных.

1. Положение, согласно которому собственные имена не имеют значения того рода, которые свойственны нарицательным именам, обозначающим предмет и подразумевающим некий его атрибут (Т. Гоббс , Дж. Стюарт Милл , П. Крис-тоферсен , А. Гардинер ).

2. Положение, согласно которому собственные имена имеют больше значения, чем нарицательные (стоики , римские грамматики IV в., Диомед , Суит , Бреаль ).

3. Положение, согласно которому каждое имя исключительно индивидуально (стоики: Диоген Вавилонский, Хрисипп, Секст Эмпирик» , римские грамматики:

Дионисий Фракиец, Аполлоний Дискол, 12 13 14

Диомед , Х.-С. Сёренсен , X. Джозеф ,

4. Положение, согласно которому все имена собственные-синонимы (Кнод Тогебю) .

5. Положение о произвольности соб-

ственных имен (Т. Гоббс, О. Есперсен , П. Кристоферсен , А. Гардинер ).

Анализ положений по специфике имен собственных и нарицательных позволяет сделать следующие выводы.

Имена собственные составляют специфический разряд назывных слов . Эти име-

на представляют собой результат языковой индивидуализации, т. е. «специальные имена, присваиваемые в индивидуальном порядке единичному объекту» . Этим они противопоставляются нарицательным именам, являющихся результатом другого процесса — обобщения. Поэтому собственные имена можно назвать индивидуальными, а нарицательные — общими. Общее имя представляет класс из предметов, реальных или воображаемых, и может быть отнесено к любой вещи из множества подобных. Поэтому часто общее имя способствует тому, что мы начинаем думать о группе предметов вместе. Индивидуальное имя такими свойствами не обладает. Оно может быть применено только к одному предмету. Даже если многие зовутся одним именем, им не обязательно иметь общие свойства, как это необходимо нарицательным именам, которые даются классу предметов на основании общих признаков. Таким образом, имена собственные-категория слов, специализированных в функции репрезентации, т. е. они являются знаковым представителем (заменителем, субститутом) некой вещи в высказывании. Идеальное имя собственное ничего не сообщает об обозначаемой вещи, а только представляет ее в речи. Нарицательные существительные тем принципиально отличны от имен собственных, что, употребляясь, всегда описывают обозначаемую вещь, указывая в ней те или иные признаки.

Разногласия по поводу семантики имен собственных можно объяснить тем, что само понятие «значение словесного знака» толковалось по-разному. Одни исследователи имели в виду языковое значение, связь слова с понятием, а другие — речевое значение, способность имени нести информацию об объекте в контекстах речи. В любом случае можно считать, что имя собственное номинально асемантично. Его непонятий-ность связана с номинативной способностью слова называть, не обобщая и не сообщая информации о природе объекта. Именно эта возможность позволяет не только давать названия различным предметам, но

и использовать названия одних предметов в качестве индивидуализирующих (собственных) имен других (например, лошадь может получить кличку Queen, Majesty и другие). Имена нарицательные, будучи понятийными, такой возможностью не обладают. Нельзя использовать нарицательное имя конкретного объекта в качестве нарицательного имени другого объекта (например, нельзя кровать назвать стулом).

Будучи номинально асемантичным, имя собственное все же обладает некоторым значением. Однако статус этого значения не имеет единого толкования. На практике существует тенденция закреплять за разными классами вещей различные имена собственные, так что, зная это распределение, можно уже по имени собственному составить определенное представление об обозначенной вещи, о ее классе и признаках. К примеру, различаются мужские и женские имена, имена людей и клички животных, в определенной мере различны наборы кличек кошек и собак и т. д. Тем самым собственные имена получают способность не только репрезентировать обозначаемую вещь, но косвенно, через указанное распределение описывать ее. Однако это описание ограничивается только общими свойствами того или иного класса, к которому относится вещь. Данное описание не затрагивает свойств отдельного, конкретного объекта. Так, например, за мужчинами как классом людей мужского пола закрепляются соответствующие имена собственные, такие как Jack, Robert и другие. Все, что мы можем сказать, что имя Jack принадлежит мужчине, однако оно не несет при этом никакой информации об этом человеке: его характере, внешности, привычках, поведении и т. д. Естественно, имя может получать эту информацию в ограниченном контексте. Тогда она будет связана с определенным внеязыковым объектом и вызванными им ассоциациями, а не с понятием. Поэтому в случае антропонимов предпочтительно говорить не о значении, а фоновой информации.

Итак, определив основные характеристики имен собственных и нарицательных, можно на этой основе перейти к определению статуса кличек с позиции этого различия.

В зоонимии в зависимости от сферы использования выделяются официальные (паспортные) и неофициальные (обиходные) формы имен . Официальные имена имеются у любого породистого животного, и фиксируются в их родословных. Так, по правилам регистрации котят в Международной организации любителей кошек (RUI) на первом месте в кличке котенка стоит название питомника (фамилия), а на втором — непосредственно имя котенка. Например, запись имени кота Tahiti’s Blue Moon (отец — Tahiti’s Timian, мать — Tahiti’s Hot Chocolate) означает, что животное выращено в питомнике Tahiti (там же, соответственно, родились отец и мать), а его именем является Blue Moon (у отца -Timian, у матери — Hot Chocolate).

Подбирая имена для новорожденных породистых щенков, английские собаководы также руководствуются несколькими основными правилами. Название питомника должно включаться в клички всех щенков, рожденных в питомнике, и ставится перед кличкой или после нее. Например, запись имени шелти Candlebark Running Bear означает, что собака по кличке Running Bear родилась в питомнике Candlebark. Чаще всего клички щенков должны быть тематически связаны с именами их родителей. Например, у собак Duster и Мор щенят звали Bucket, Scrubber, Spit, Polish, Sponge, Flannel, Brush, Broom, Soap, Sweeper и т. п. Нередки случаи, когда имена щенков-однопометни-ков начинаются с той же буквы, что и имя их отца или матери. Так, у спаниеля Solo щенят называли Secomber, Sykes, Santana, Songster, Satchmo; щенкам немецкого дога Gledis Frenrish Fride дали такие имена: Gamilton Frenrish Fride, Gerda Frenrish Fride, Grethen Frenrish Fride. Следует заметить, что последние два правила отличаются от правил именования собак в России. Согласно положениям Международной кинологи-

ческой организации (FCI), куда входит Россия, Германия, Финляндия и ряд других стран, клички всех щенков-однопометников должны начинаться с одной буквы.

В английском коневодстве сложился свой свод правил в наименовании лошадей. Так, по установившейся традиции в племенном коневодстве имя каждой лошади должно в какой-то мере включать в себя элементы имени матери и отца или же быть связано по ассоциации с последними. Например, сын Boid Ruler и Lady Be Gold назвали Disciplinarian; сын Flush Royal и Commotion — Fury Royal; дочь Court Martial и Above Board — Above Suspicion. В кличках жеребцов часто употребляются элементы boy или lad: Daring Boy, Merry Boy, Funny Lad, Rustic Lad. Соответственно, в кличках кобыл встречаются элементы girl, lass (ie), miss или lady: Miss Scotland, Token Girl, Golan Girl, Limburg Lass. В отличие от паспортных имен кошек и собак, в паспорте лошади, в графе Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Характеризующие имена, как правило, даются классу объектов на основании общих признаков, свойств и закрепляются за этим классом. В таком случае эти клички можно считать как понятийные и отнести к именам нарицательным. Например, у лошадей есть клички, характеризующие их по масти животного (Sherry, Jet, Sindy, Amber, Sandy и другие), по размеру или окраске конечностей (Socks, Booty, Pads), по форме или окраске вокруг глаз (Shiner, Nelson, Specs), по размеру животного (Hercules, Tiny), по характеру (Satan, Patience, Lady, Joy).

Характеризующие клички встречаются и у кошек. Например, Smoky, Brendy (по цвету), Rumpelteazer, Mr. Mistoffelees (по характеру). Примерами подобных кличек собак могут быть такие, как Boots (по окрасу конечностей), Rusty, (по цвету), Vulcan, Lady (по характеру).

В целом исходя из анализа специфики имен собственных и нарицательных, можно сделать следующие выводы об особенностях кличек животных как именных классов.

1. Имена собственные, являющиеся результатом индивидуализации, представляют специальные имена, присваиваемые в индивидуальном порядке единичному объекту и специализированные в функции репрезентации. Имя нарицательное представляет собой результат обобщения и дается классу предметов на основании общих признаков.

2. Произвольные имена животных выполняют исключительно репрезентативную функцию, не имеют связи с понятием и, соответственно, относятся к собственным именам. Характеризующие имена не только репрезентируют обозначаемый объект действительности, но и описывают свой денотат. На основе этого факта характеризующие клички относятся к нарицательным именам.

I СуперанскаяЛ.В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская; отв. ред. А. А. Реформаторский. М.: Наука, 1973. С. 10.

Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А. А. Уфимцева // Языковая номинация (виды наименований) / Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. С. 37.

Гоббс Т. Учение о теле / Т. Гоббс // Избранные сочинения. Ч. 1. Л.: ГИС, 1926. С. 14.

MillJ. S. A system of logic, ratiocinative and inductive: being a connected view of the principles and methods of scientific investigation / J. S. Mill. N. Y.: Harper&Brothers Pub. 1864. P. 2!.

Christopher sen P. The articles. A study of their theory and use in English / P. Christophersen. -Copenhagen: Einar Munksgaard Intern. Publ.; L.: Humphrey Milford Oxford Univ. Press, 1939. P. 60.

Gardiner A. H. The theory of proper names / A. H. Gardiner. L.: Oxford Univ. Press, 1940.P. 12.

Античные теории языка и стиля: антология текстов / О. М. Фрейденберг. СПб.: Алетейя, 1998.

Sweet Н. A. A new English grammar, logical and historical / H. A. Sweet. Oxford: At the Clarendon Press^ 1900. P. 59.

Brial M. Essai de semantique. Science des significations/M. Breal. 2 ed. Paris: Librairie Hachette et

Античные теории языка и стиля: антология текстов. Указ. изд. — С. 30, 74-75.

. Там же. С. 129-130.

Siurensen Н. S. The meaning of proper names with a defiens formula for proper names in modern EngljsJi/H.S. S0rensen. Copenhagen: G.E.C. Gad Publ., 1963. P. 90.

Joseph H. W. B. An Introduction to logic / H. W. B. Joseph. 2nd ed., revised Oxford: At the Clarendon Pres^ 1916. P. 150-158.

StebbingL. S. A modern elementary logic /L. S. Stebbing. 5th. ed. L.: Methuen; N. Y.: Barnes&Noble, 1952.P. 121.

Togeby K. Structure immanente de la langue framaise IK. Togeby // Travaux du cercle linguistique de Cp,penhague. Copenhague, 1951. Vol. 6. P. 215.

Jespersen O. The philosophy of grammar /О. Jespersen. L.: G. Allen&Unwin; N. Y.: H. Holt and со, 1925/8P. 65-68.

19 Christophersen P. Указ. изд. С. 60-61.

20 Gardiner A. H. Указ. изд. С. 12.

Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание / С. Д. Кацнельсон; отв. ред. А. В. Дес-ницщя. Л.: Наука, 1986. С. 12.

Генератор кличек — это помощник при выборе имени для своего любимого питомца.

С помощью данного сервиса вы можете придумать имена или прозвища, даваемые домашним животным. Кличка как и имя человека несет в себе информацию о характере животного.

На сегодняшний день это свыше 50 тысяч вариантов кличек. В качестве параметров новой клички можно выбрать пол и вид животного (подвид).

У нас вы сможете придумать клички для собак, имена для кошек, имена для грызунов, имена для рыбок и рептилий, имена для птиц, клички для лошадей, а также имена для амфибий.

Для начала работы с данным генератором необходимо нажать на кнопку «Еще кличка«.

admin

Наверх