Как по латыни из коня в осла

Ниже приведены латинские пословицы, изречения и крылатые выражения на латыни, а затем их перевод с латыни на русский язык.

A DEO REX, A REGE LEX — от бога король, от короля законы

A DIE — от сего дня

A FORTIORI — тем более

A LIMINE — сразу = с порога

A NULLO DILIGITUR, QUI NEMINEM DILIGIT — никто не любит того, кто сам никого не любит

A POSTERIORI — из последующего = исходя из опыта = на основании опыта

A PRIORI — из предыдущего = на основании ранее известного

AB ABSURDO — сказано глухим (незнающим, непонимающим) = сказано нелепо = о нелепых и ложных доводах и доказательствах = нести чепуху, чушь

AB ACISA ET ACU — от нитки до иголки = беседуя об одном, о другом = слово за слово (Петроний)

AB ACTU AD POTENTIAM — от действительного к возможному

AB AETERNO — извечно

AB ALTERO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS — жди от другого того, что ты сам сделал другому (Публилий Сир)

AB AQUA SILENTE CAVE — остерегайся тихой воды = в тихом омуте черти водятся

ABDUCET PRAEDAM, QUI ACCURRIT PRIOR — унесет добычу тот, кто прибежит первым

AB EQUIS AD ASINOS — из коней в ослы = из попов да в дьяконы (Евангелие)

AB HOEDIS SEGREGARE OVES — отделять овец от козлищ = отделять зерна от плевел = отличать черное от белого

AB HOC ET AB HAC — и о том, и о сём = и вривь, и вкось

AB IGNE IGNEM — от огня огонь = услуга за услугу (Цицерон)

AB IMO PECTORE — из глубины души = от всей души = от чистого сердца (Лукреций)

AB INCUNABULIS — с колыбели = с самого начала = c пеленок

AB INITIO — с начала

AB INITIO MUNDU — от начала мира = от сотворения мира

AB INITIO NULLUM, SEMPER NULLUM — сначала ничего — всегда ничего = из ничего не выкроишь ничего = ничего из ничего не выходит

AB JOVE PRINCIPIUM — начало от Юпитера [т.е. от того, что лежит в основе всего, от самого важного] (Вергилий)

A BOVE MAJORE DISCIT ARARE MINOR — у старого вола учится пахать молодой = если отец рыбак, то и сын на воду посматривает

AB OVO — с яйца = с самого начала = с азов = от Адама

AB OVO USQUE AD MALA — от яйца до яблок = от начала и до конца без перерыва = от А до Я (Гораций)

ABSIT OMEN — да не послужит это дурной приметой

ABSQUE LABORE GRAVI NON VENIT NULLA SEGES — без тяжелого труда никакие посевы не взойдут = без труда не выловишь и рыбку из пруда

ABUNDANS CAUTELA NON NOCET — излишняя осторожность не вредит = береженого и Бог бережет = не зная броду, не суйся в воду = семь раз отмерь — один раз отрежь

AB UNO DISCE OMNES — по одному суди обо всех = стричь всех под одну гребенку (Вергилий)

AB VERBIS AD VERBERA — перейти от слов к ударам = перейти от увещеваний к наказанию = перейти от слов к делу = палочная дисциплина

ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT — бездна бездну призывает = подобное влечет за собой подобное = беда не приходит одна

A CANE NON MAGNO SAEPE INGENS APER TENETUR — маленькая собачка часто сдерживает огромного кабана = муравей не велик, а горы копает

A CAPILLIS USQUE AD UNGUES — от волос до ногтей = с головы до ног = от кончиков волос до кончиков ногтей (Плавт)

A CAPITE USQUE AD CALCEM — с головы до пяток = целиком (Плавт)

ACCEPTISSIMA SEMPER MUNERA SUNT, AUCOR QUAE PRETIOSA FACIT — самые приятные дары те, которые приносит дорогой тебе человек (Овидий)

ACCIPERE QUAM FACERE PRAESTAT INJURIAM — лучше принять, нежели нанести обиду = лучше быть обиженным, чем кого-то обидеть (Цицерон)

AD ASSEM REDIRE ALIQUEM — довести кого-либо до асса, т.е. до нищеты = пустить по миру (Гораций)

AD CALENDAS ( = KALENDAS) GRAECAS — до греческих календ = никогда = после дождичка в четверг

AD CARCERES A CALCE REVOCARE — вернуться от финиша к старту = начать все с нуля (Цицерон)

AD CLAVUM — сидеть у руля = держать в руках бразды правления (Цицерон)

AD CONSILIUM NE ACCESSERIS, ANTEQUAM VOCERIS — на совет не иди, пока не позовут (Цицерон)

ADDERE CALCARIA SPONTE CURRENTI — подгонять шпорами бегущего по собственной воле = хорошего коня подгонять не нужно (Плиний)

AD EXEMPLUM — по образцу

AD HOC — для данного случая = для данной цели = кстати

AD HOMINEM — применительно к человеку

AD HONORES — ради чести = даром = безвозмездно

AD IMPOSSIBILIA NEMO OBLIGATUR — к невозможному никого не обязывают

AD INFINITUM — до бесконечности

AD KALENDAS ( = CALENDAS) GRAECAS — до греческих календ = никогда = после дождичка в четверг

AD LIBITUM — как угодно = по желанию = на выбор

AD LITTERAM — буквально = дословно = слово в слово = тютелька в тютельку

AD MODUM — наподобие

AD NOTAM — к сведению

AD NOTANDA — следует заметить

AD NOTATA — примечание

AD PATRES — к праотцам = умереть = отправиться на тот свет = отдать Богу душу (Библия)

AD REM — к делу! = за дело!

AD UNGUEM (FACTUS HOMO) — до ногтей (до мелочей) совершенный человек = до совершенства (Гораций)

AD USUM — для использования = для употребления

AD USUM EXTERNUM — для внешнего применения

AD USUM INTERNUM — для внутреннего применения

AD USUM PROPRIUM — для собственного употребления

AD VALOREM — по стоимости = сообразно цене

AD VOGEM — к слову = по поводу

AEQUO ANIMO — равнодушно = спокойно

AEQUO ANIMO AUDIENDA SUNT IMPERITORUM CONVINCIA — следует равнодушно выслушивать порицания невежд (Сенека)

ALEA JASTA EST — жребий брошен = решение, не допускающее возврата к прошлому (Светоний)

ALIAS — в другое время = в другом месте

ALMA MATER — кормящая, питающая мать = об университете = о месте, где родился, воспитывался

ALTERA PARS — другая (противная) сторона

ALTER EGO — другое я = ближайший друг = единомышленник (Пифагор)

AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA (EST) VERITAS — Платон — друг, но истина еще больший друг = Платон мне друг, но истина дороже = истина всего дороже (Аристотель)

AMOR NON EST MEDICABILIS HERBIS — Любовь травами не лечится = Болезнь любви неизлечима (Овидий)

ANNI CURRENTIS (A.C.) — сего года

ANTE CHRISTUM (A.C.) — до христианской эры

AQUILA NON CAPTAT MUSCAS — орел не ловит мух

ARGENTEIS HASTIS PUGNARE — сражаться серебряными копьями = деньги камень разобьют

ARS LONGA, VITA BREVIS — искусство долговечно, а жизнь коротка = век живи, век учись

ARTES LIBERALES — свободные искусства [в Древнем Риме — умственный труд]

ARTES MOLLIUNT MORES — искусства смягчают нравы

ASINI CAUDA NON FACIT CRIBRUM — хвост осла не заменяет сито

ASINOS NON CURO — на ослов не обращают внимания

ASINO NON OPUS EST VERBIS, SED FUSTIBUS — ослу нужны не слова, а палка

ASINUS AD LYRAM — осел о лире судит = разбирается как свинья в апельсинах (Геллий)

ASINUS ASINO ET SUS SUI PULCHER — осел кажется красивым ослу, а свинья — свинье

ASINUS ASINO PULCHERRIMUS — для осла нет красивее осла

ASINUS ASINUM FRICAT — осел об осла трется = дурак дурака хвалит

ASINUS BURIDANI — буриданов осёл

ASINUS ESURIENS FUSTEM NEGLIGIT — голодный осел не обращает внимания на дубинку (Гомер)

ASINUS IN TEGULIS — осел на крыше (Петроний)

ASINUS MANEBIS IN SAECULA SAECULORUM — ты останешься ослом навеки

ASINUS STRAMENTA MAVULT QUAM AURUM — осел предпочитает солому золоту = на вкус и цвет товарищей нет

A SOLVENTO PIGRO TIBI SALIS ELIGE NIGRI — от неаккуратного должника бери хотя бы крошку черной соли = с паршивой овцы хоть шерсти клок

ASPERIUS NIHIL EST HUMILI, CUM SURGIT IN ALTEM — нет суровее того, кто из ничтожества возвысится (Евтропий)

ASPICITUR, NON ATTRECTATUR — видно, но нельзя схватить = видит око, да зуб неймет

ASSIDUUM MIRABILE NON EST — привычное не восхищает

A TENERIS UNGUICULIS — с нежных (мягких) ногтей (Цицерон)

ATHENAS INTRASSE ET SOLONEM NON VIDISSE ! — быть в Афинах и не видеть Солона

ATROCITATI MANSUETUDO EST REMEDIUM — кротость есть средство против жестокости (Федр)

AUDACES FORTUNA JUVAT — смелым помогает судьба

AUDACER CALUMNIARE, SEMPER ALIQUID HAERET — клевещи смело, всегда что-нибудь да останется (Плутарх)

AUDENTEM FORSQUE VENUSQUE JUVAT — смелому помогают и Венера, и счастливый случай (Овидий)

AUDENTES DEUS IPSE JUVAT — смелым сам Бог помогает (Овидий)

AUDIATUR ET ALTERA PARS — следует выслушать и другую сторону

AUDI, CERNE, TACE, SI VIS CUM VIVERE PACE — слушай, замечай, молчи, если хочешь жить в мире

AUDI, MULTA, LOQUERE PAUCA — слушай много, говори мало

AURA ACADEMICA — студенческий (вольный) дух = вольная студенческая жизнь

AUREA MEDIOCRITAS — золотая середина (Гораций)

AUREA NE CREDAS QUAECUMQUE NITESCERE CERNIS — не верь, что то золото, что блестит = не все то золото, что блестит

AUREM VELLERE ALICUI — ущипнуть кого-либо за ухо = напомнить о чем-либо

AUREO HAMO PISCARI — ловить рыбу золотым крючком = обещать золотые горы

AURES HOMINUM NOVITATE LAETANTUR — новость (новизна) радует уши людей

AURIBUS LUPUM TENERE — волка за уши держать = находиться в безвыходном положении

AURICULAS ASINI QUIS NON HABET — у кого не бывает ослиных ушей = и на старуху бывает проруха (Персий)

AURI SACRA FAMES — проклятая жажда золота (Вергилий)

AURO QUAEQUE JANUA PANDITUR — любая дверь открывается золотом

AURORA MUSIC AMICA EST — Аврора — подруга музам [утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусством]

AURUM EX STERCORE COLLIGENDUM — золото и из навоза можно взять = золото и в грязи блестит

AURUM PRO LUTO HABERE — золота, как навоза, иметь = денег — куры не клюют (Петроний)

AURUM RECLUDIT CUNCTA — золото открывает всё (Цицерон)

AUT AUT — или — или = третьего не дано

AUT BIBAT, AUT ABEAT — пусть или пьет, или уходит (Цицерон)

AUT CAESAR, AUT NIHIL — или Цезарь, или ничто = всё или ничего = либо пан, либо пропал

AUT CUM SCUTO, AUT IN SCUTO — со щитом или на щите = вернуться победителем или умереть героем

AVARITIA COPIA NON MINUITUR — богатство не уменьшает жадности = бездонную бочку не наполнишь (Саллюстий)

AVARITIA OMNIA VITIA HABET — все пороки от скупости = скупость — мать всех пороков

AVARITIA SCELERUM MATER — жадность — мать преступлений

AVARO OMNIA DESUNT, SAPIENTI NIHIL — жадному всего не хватает, умному всего достаточно

AVARUM IRRITAT, NON SATIAT PECUNIA — скупость деньги раздражают, а не насыщают = жадный сам себе покоя не дает (Публилий Сир)

AVARUS ANIMUS NULLO SATIATUR LUCRO — скупая душа не насытится никаким богатством (Публилий Сир)

AVARUS IPSE MISERIAE CAUSA EST SUAE — скупой сам причина своего несчастья (Публилий Сир)

AVARUS, NISI CUM MORITUR, NIHIL RECTUM FACIT — скупой ничего полезного не делает, разве только когда умирает (Публилий Сир)

AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT — здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя

A DEO REX, A REGE LEX — от бога король, от короля законы

A DIE — от сего дня

A FORTIORI — тем более

A LIMINE — сразу = с порога

A NULLO DILIGITUR, QUI NEMINEM DILIGIT — никто не любит того, кто сам никого не любит

A POSTERIORI — из последующего = исходя из опыта = на основании опыта

A PRIORI — из предыдущего = на основании ранее известного

AB ABSURDO — сказано глухим (незнающим, непонимающим) = сказано нелепо = о нелепых и ложных доводах и доказательствах = нести чепуху, чушь

AB ACISA ET ACU — от нитки до иголки = беседуя об одном, о другом = слово за слово (Петроний)

AB ACTU AD POTENTIAM — от действительного к возможному

AB AETERNO — извечно

AB ALTERO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS — жди от другого того, что ты сам сделал другому (Публилий Сир)

AB AQUA SILENTE CAVE — остерегайся тихой воды = в тихом омуте черти водятся

ABDUCET PRAEDAM, QUI ACCURRIT PRIOR — унесет добычу тот, кто прибежит первым

AB EQUIS AD ASINOS — из коней в ослы = из попов да в дьяконы (Евангелие)

AB HOEDIS SEGREGARE OVES — отделять овец от козлищ = отделять зерна от плевел = отличать черное от белого

AB HOC ET AB HAC — и о том, и о сём = и вривь, и вкось

AB IGNE IGNEM — от огня огонь = услуга за услугу (Цицерон)

AB IMO PECTORE — из глубины души = от всей души = от чистого сердца (Лукреций)

AB INCUNABULIS — с колыбели = с самого начала = c пеленок

AB INITIO — с начала

AB INITIO MUNDU — от начала мира = от сотворения мира

AB INITIO NULLUM, SEMPER NULLUM — сначала ничего — всегда ничего = из ничего не выкроишь ничего = ничего из ничего не выходит

AB JOVE PRINCIPIUM — начало от Юпитера [т.е. от того, что лежит в основе всего, от самого важного] (Вергилий)

A BOVE MAJORE DISCIT ARARE MINOR — у старого вола учится пахать молодой = если отец рыбак, то и сын на воду посматривает

AB OVO — с яйца = с самого начала = с азов = от Адама

AB OVO USQUE AD MALA — от яйца до яблок = от начала и до конца без перерыва = от А до Я (Гораций)

ABSIT OMEN — да не послужит это дурной приметой

ABSQUE LABORE GRAVI NON VENIT NULLA SEGES — без тяжелого труда никакие посевы не взойдут = без труда не выловишь и рыбку из пруда

ABUNDANS CAUTELA NON NOCET — излишняя осторожность не вредит = береженого и Бог бережет = не зная броду, не суйся в воду = семь раз отмерь — один раз отрежь

AB UNO DISCE OMNES — по одному суди обо всех = стричь всех под одну гребенку (Вергилий)

AB VERBIS AD VERBERA — перейти от слов к ударам = перейти от увещеваний к наказанию = перейти от слов к делу = палочная дисциплина

ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT — бездна бездну призывает = подобное влечет за собой подобное = беда не приходит одна

ACCEPTISSIMA SEMPER MUNERA SUNT, AUCOR QUAE PRETIOSA FACIT — самые приятные дары те, которые приносит дорогой тебе человек (Овидий)

ACCIPERE QUAM FACERE PRAESTAT INJURIAM — лучше принять, нежели нанести обиду = лучше быть обиженным, чем кого-то обидеть (Цицерон)

AD ASSEM REDIRE ALIQUEM — довести кого-либо до асса, т.е. до нищеты = пустить по миру (Гораций)

AD CALENDAS ( = KALENDAS) GRAECAS — до греческих календ = никогда = после дождичка в четверг

AD CARCERES A CALCE REVOCARE — вернуться от финиша к старту = начать все с нуля (Цицерон)

AD CLAVUM — сидеть у руля = держать в руках бразды правления (Цицерон)

AD CONSILIUM NE ACCESSERIS, ANTEQUAM VOCERIS — на совет не иди, пока не позовут (Цицерон)

ADDERE CALCARIA SPONTE CURRENTI — подгонять шпорами бегущего по собственной воле = хорошего коня подгонять не нужно (Плиний)

AD EXEMPLUM — по образцу

AD HOC — для данного случая = для данной цели = кстати

AD HOMINEM — применительно к человеку

AD HONORES — ради чести = даром = безвозмездно

AD IMPOSSIBILIA NEMO OBLIGATUR — к невозможному никого не обязывают

AD INFINITUM — до бесконечности

AD KALENDAS ( = CALENDAS) GRAECAS — до греческих календ = никогда = после дождичка в четверг

AD LIBITUM — как угодно = по желанию = на выбор

AD LITTERAM — буквально = дословно = слово в слово = тютелька в тютельку

AD MODUM — наподобие

AD NOTAM — к сведению

AD NOTANDA — следует заметить

AD NOTATA — примечание

AD PATRES — к праотцам = умереть = отправиться на тот свет = отдать Богу душу (Библия)

AD REM — к делу! = за дело!

AD UNGUEM (FACTUS HOMO) — до ногтей (до мелочей) совершенный человек = до совершенства (Гораций)

AD USUM — для использования = для употребления

AD USUM EXTERNUM — для внешнего применения

AD USUM INTERNUM — для внутреннего применения

AD USUM PROPRIUM — для собственного употребления

AD VALOREM — по стоимости = сообразно цене

AD VOGEM — к слову = по поводу

AEQUO ANIMO — равнодушно = спокойно

AEQUO ANIMO AUDIENDA SUNT IMPERITORUM CONVINCIA — следует равнодушно выслушивать порицания невежд (Сенека)

ALEA JASTA EST — жребий брошен = решение, не допускающее возврата к прошлому (Светоний)

ALIAS — в другое время = в другом месте

ALMA MATER — кормящая, питающая мать = об университете = о месте, где родился, воспитывался

ALTERA PARS — другая (противная) сторона

ALTER EGO — другое я = ближайший друг = единомышленник (Пифагор)

AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA (EST) VERITAS — Платон — друг, но истина еще больший друг = Платон мне друг, но истина дороже = истина всего дороже (Аристотель)

AMOR NON EST MEDICABILIS HERBIS — Любовь травами не лечится = Болезнь любви неизлечима (Овидий)

ANNI CURRENTIS (A.C.) — сего года

ANTE CHRISTUM (A.C.) — до христианской эры

AQUILA NON CAPTAT MUSCAS — орел не ловит мух

ARGENTEIS HASTIS PUGNARE — сражаться серебряными копьями = деньги камень разобьют

ARS LONGA, VITA BREVIS — искусство долговечно, а жизнь коротка = век живи, век учись

ARTES LIBERALES — свободные искусства [в Древнем Риме — умственный труд]

ARTES MOLLIUNT MORES — искусства смягчают нравы

ASINI CAUDA NON FACIT CRIBRUM — хвост осла не заменяет сито

ASINOS NON CURO — на ослов не обращают внимания

ASINO NON OPUS EST VERBIS, SED FUSTIBUS — ослу нужны не слова, а палка

ASINUS ASINO ET SUS SUI PULCHER — осел кажется красивым ослу, а свинья — свинье

ASINUS ASINO PULCHERRIMUS — для осла нет красивее осла

ASINUS ASINUM FRICAT — осел об осла трется = дурак дурака хвалит

ASINUS BURIDANI — буриданов осёл

ASINUS ESURIENS FUSTEM NEGLIGIT — голодный осел не обращает внимания на дубинку (Гомер)

ASINUS IN TEGULIS — осел на крыше (Петроний)

ASINUS MANEBIS IN SAECULA SAECULORUM — ты останешься ослом навеки

ASINUS STRAMENTA MAVULT QUAM AURUM — осел предпочитает солому золоту = на вкус и цвет товарищей нет

A SOLVENTO PIGRO TIBI SALIS ELIGE NIGRI — от неаккуратного должника бери хотя бы крошку черной соли = с паршивой овцы хоть шерсти клок

ASPERIUS NIHIL EST HUMILI, CUM SURGIT IN ALTEM — нет суровее того, кто из ничтожества возвысится (Евтропий)

ASPICITUR, NON ATTRECTATUR — видно, но нельзя схватить = видит око, да зуб неймет

ASSIDUUM MIRABILE NON EST — привычное не восхищает

A TENERIS UNGUICULIS — с нежных (мягких) ногтей (Цицерон)

ATHENAS INTRASSE ET SOLONEM NON VIDISSE ! — быть в Афинах и не видеть Солона

ATROCITATI MANSUETUDO EST REMEDIUM — кротость есть средство против жестокости (Федр)

AUDACES FORTUNA JUVAT — смелым помогает судьба

AUDACER CALUMNIARE, SEMPER ALIQUID HAERET — клевещи смело, всегда что-нибудь да останется (Плутарх)

AUDENTEM FORSQUE VENUSQUE JUVAT — смелому помогают и Венера, и счастливый случай (Овидий)

AUDENTES DEUS IPSE JUVAT — смелым сам Бог помогает (Овидий)

AUDIATUR ET ALTERA PARS — следует выслушать и другую сторону

AUDI, CERNE, TACE, SI VIS CUM VIVERE PACE — слушай, замечай, молчи, если хочешь жить в мире

AUDI, MULTA, LOQUERE PAUCA — слушай много, говори мало

AURA ACADEMICA — студенческий (вольный) дух = вольная студенческая жизнь

AUREA MEDIOCRITAS — золотая середина (Гораций)

AUREA NE CREDAS QUAECUMQUE NITESCERE CERNIS — не верь, что то золото, что блестит = не все то золото, что блестит

AUREM VELLERE ALICUI — ущипнуть кого-либо за ухо = напомнить о чем-либо

AUREO HAMO PISCARI — ловить рыбу золотым крючком = обещать золотые горы

AURES HOMINUM NOVITATE LAETANTUR — новость (новизна) радует уши людей

AURIBUS LUPUM TENERE — волка за уши держать = находиться в безвыходном положении

AURICULAS ASINI QUIS NON HABET — у кого не бывает ослиных ушей = и на старуху бывает проруха (Персий)

AURI SACRA FAMES — проклятая жажда золота (Вергилий)

AURO QUAEQUE JANUA PANDITUR — любая дверь открывается золотом

AURORA MUSIC AMICA EST — Аврора — подруга музам [утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусством]

AURUM EX STERCORE COLLIGENDUM — золото и из навоза можно взять = золото и в грязи блестит

AURUM PRO LUTO HABERE — золота, как навоза, иметь = денег — куры не клюют (Петроний)

AURUM RECLUDIT CUNCTA — золото открывает всё (Цицерон)

AUT AUT — или — или = третьего не дано

AUT BIBAT, AUT ABEAT — пусть или пьет, или уходит (Цицерон)

AUT CAESAR, AUT NIHIL — или Цезарь, или ничто = всё или ничего = либо пан, либо пропал

AUT CUM SCUTO, AUT IN SCUTO — со щитом или на щите = вернуться победителем или умереть героем

AVARITIA COPIA NON MINUITUR — богатство не уменьшает жадности = бездонную бочку не наполнишь (Саллюстий)

AVARITIA OMNIA VITIA HABET — все пороки от скупости = скупость — мать всех пороков

AVARITIA SCELERUM MATER — жадность — мать преступлений

AVARO OMNIA DESUNT, SAPIENTI NIHIL — жадному всего не хватает, умному всего достаточно

AVARUM IRRITAT, NON SATIAT PECUNIA — скупость деньги раздражают, а не насыщают = жадный сам себе покоя не дает (Публилий Сир)

AVARUS ANIMUS NULLO SATIATUR LUCRO — скупая душа не насытится никаким богатством (Публилий Сир)

AVARUS IPSE MISERIAE CAUSA EST SUAE — скупой сам причина своего несчастья (Публилий Сир)

AVARUS, NISI CUM MORITUR, NIHIL RECTUM FACIT — скупой ничего полезного не делает, разве только когда умирает (Публилий Сир)

AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT — здравствуй, Цезарь, идущие

Большинство латинских существительных второго склонения — это слова на , а большинство слов второго склонения на — мужского рода (masculinum; сокращенно — m.).

Примеры существительных второго склонения мужского рода на -us
  • amicus, i (m.) друг
  • aemulus, i (m.) соперник
  • capillus, i (m.) волос
  • elephantus, i (m.) слон
  • equus, i (m.) конь
  • focus, i (m.) очаг
  • genius, i (m.) гений
  • libellus, i (m.) книжка
  • locus, i (m.) место
  • ludus, i (m.) игра
  • lupus, i (m.) волк
  • maritus, i (m.) муж
  • nasus, i (m.) нос
  • oculus, i (m.) глаз
  • populus, i (m.) народ
  • porcus, i (m.) поросенок
  • procus, i (m.) жених
  • radius, i (m.) луч
  • ramus, i (m.) ветвь
  • ursus, i (m.) медведь
  • 2-е склонение латинского языка: парадигма слов на -um

    Все латинские существительные на — среднего рода (neutrum; сокращенно — n.); все они принадлежат в латыни к 2-му склонению.

    Singularis: Единственное число

    Падеж Латинская
    форма
    Транскрипция
    кириллицей
    Перевод
    nom. (им. пад.)
    gen. (род. пад.)
    dat. (дат. пад.)
    acc. (вин. пад.)
    abl. (твор. пад.)
    voc. (зват. пад.)

    Pluralis: Множественное число

    Падеж Латинская
    форма
    Транскрипция
    кириллицей
    Перевод
    nom. (им. пад.)
    gen. (род. пад.)
    dat. (дат. пад.)
    acc. (вин. пад.)
    abl. (твор. пад.)
    voc. (зват. пад.)

    Склонение слов среднего рода в латыни

    Склонение слов среднего рода характеризуется в латыни двумя важными особенностями:

    1. форма винительного падежа (аккузатива) слова среднего рода всегда совпадает с формой его именительного падежа (номинатива), что регулярно наблюдается, за некоторыми исключениями, и в других индоевропейских языках, включая русский, например: открыл окн о (вин. пад.) и окн о открыто (им. пад.); открыл окн а (вин. пад.) и окн а открыты (им. пад.);
    2. форма именительного и винительного падежей множественного числа слов среднего рода всегда характеризуется флексией - a , что наблюдается и в ряде других индоевропейских языков, включая греческий и русский, например: окн о — окн а , яйц о — яйц а
    3. Примеры существительных второго склонения на -um
    4. aurum, i (n.) золото
    5. consilium, i (n.) совет
    6. dolium, i (n.) бочка
    7. donum, i (n.) дар
    8. dorsum, i (n.) спина
    9. elementum, i (n.) первоначало
    10. fatum, i (n.) рок, судьба
    11. ferrum, i (n.) железо
    12. gaudium, i (n.) радость
    13. initium, i (n.) начало
    14. ovum, i (n.) яйцо
    15. pomum, i (n.) плод
    16. praemium, i (n.) преимущество
    17. saxum, i (n.) скала
    18. Второе склонение: парадигма слов на -er с исчезающим (беглым) -e-

      Все латинские существительные на — мужского рода.

      Примеры существительных второго склонения типа ager
    19. aper, apri (m.) кабан
    20. caper, capri (m.) козел
    21. culter, cultri (m.) нож
    22. faber, fabri (m.) ремесленник
    23. fiber, fibri (m.) бобер
    24. liber, libri (m.) книга

Второе склонение латыни: парадигма слов на -er с сохраняющимся -e-

Singularis: Единственное число

Падеж Латинская
форма
Транскрипция
кириллицей
Перевод
nom. (им. пад.)
gen. (род. пад.)
dat. (дат. пад.)
acc. (вин. пад.)
abl. (твор. пад.)
voc. (зват. пад.)
Примеры существительных второго склонения типа puer

Исчерпывающий список:

  • gener, generi (m.) зять
  • liberi, liberorum (m.) дети
  • socer, soceri (m.) тесть
  • vesper, vesperi (m.) вечер
  • Второе склонение: парадигма единственного слова на -ir : vir

    Признаки имен существительных второго склонения в латыни

    Принадлежность латинского существительного ко второму склонению определяют по форме genetivus singularis (родительный падеж единственного числа; сокращенно — gen.sg.), а именно по окончанию - i в этой форме.

    Что касается формы именительного падежа (nominativus singularis; сокращенно — nom.sg.) существительных второго склонения, то она оканчивается на:

    • - us : такие слова чаще всего — мужского рода, редко — женского;
    • - um : такие слова всегда — среднего рода;
    • - er : такие слова всегда — мужского рода;
    • - ir : единственное такое слово — мужского рода.

    • Окончания - us и - um являются окончаниями в грамматическом смысле, то есть флексиями; в ходе формообразования они заменяются на другие падежные окончания. Окончания - er и - ir являются окончаниями в обыденном смысле: это — не флексии, а то, на что слово оканчивается в форме именительного падежа единственного числа. Эти элементы слова принадлежат его основе, а флексия при этом — нулевая.

      Словарная запись латинского существительного второго склонения

      Образец №1

      asinus, i (m.) осел
      Образец №2

      bellum, i (n.) война
      Образец №3

      puer, eri (m.) мальчик
      Образец №4

      vir, viri (m.) муж, мужчина
      Образец №5

      Aegyptus, i (f.) Египет

      В словарях латинское существительное второго склонения имеет такой вид:

      1. приводится форма nominativus singularis;
      2. через запятую указывается окончание формы genetivus singularis, по которому и определяют принадлежность этого существительного именно ко второму, а не какому-то иному склонению (может быть указана полностью форма gen. sing.; может быть указано окончание с частью основы);
      3. в круглых скобках (или с помощью иного полиграфического средства) сокращенно указывается родовая принадлежность слова — мужской, средний или (гораздо реже) женский род;
      4. дается перевод или толкование по-русски.

      Такую последовательность словарных указаний и следует запоминать при заучивании латинских существительных второго склонения.

      Исключения по грамматическому роду во втором склонении

      Второе склонение латинской грамматики — это склонение слов преимущественно мужского и среднего рода. Однако среди существительных на - us встречаются и слова женского рода, образующие регулярное исключение. Это — названия стран, городов, островов и деревьев. Например:

      • Aegyptus, i (f.) Египет (страна)
      • Corinthus, i (f.) Коринф (город)
      • Rhodus, i (f.) Родос (остров)
      • ornus, i (f.) ясень
      • sorbus, i (f.) рябина
      • populus, i (f.) тополь
      • Существительные II склонения populus, i (f.) тополь и populus, i (m.) народ различаются не только родовой принадлежностью, но и количеством гласного в слоге po-: в слове со значением ‘тополь’ он долог, а в слове со значением ‘народ’ — краток. Несмотря на то, что это обстоятельство никак не отражается в нашей академической традиции произношения этих латинских слов, оно препятствует причислению этих слов к чистым омонимам: они всего лишь омографы.

        Еще на два исключения по роду следует обратить внимание:
        женского рода: humus, i (f.) почва, перегной ; среднего рода: vulgus, i (n.) народ, чернь .

        Звательный падеж в латинской грамматике

        Звательный падеж — это падеж имени (существительного, прилагательного ) в функции обращения.

        Только слова II склонения на - us имеют в латинском языке особую форму звательного падежа (вокатива), не совпадающую с именительным падежом (номинативом), да и то исключительно в единственном числе. Во множественном числе в латыни вокатив всегда совпадает с номинативом.

        Звательный падеж

        Nom. sing. Перевод Voc. sing. Перевод
        (им. пад.) (обращение)
        (им. пад.) (обращение)

        Сравним данные латинской грамматики по части вокатива с застывшими формами старинного звательного падежа в русском языке:

        Застывший вокатив в русском

        Им. пад. Зват. пад

        Эти слова образуют voc. sing. по схеме:

        Звательный падеж имен собственных на - ius

        Nom. sing. Перевод Voc. sing. Перевод
        (им. пад.) (обращение)
        (им. пад.) (обращение)
        (им. пад.) (обращение)

        Так же обстоит дело с вокативом имени нарицательного filius, i (m.) сын и притяжательного местоимения meus мой :

        Звательный падеж слов filius и meus

        Nom. sing. Перевод Voc. sing. Перевод
        (им. пад.) (обращение)
        Существительные pluralia tantum во II склонении

        Так же, как в I склонении, и во II склонении латинского языка имеются слова категории pluralia tantum, то есть такие, у которых нет форм единственного числа. Например:

        • Argi, orum (m.) Аргос (город)
        • arma, orum (n.) оружие
        • castra, orum (n.) лагерь
        • orgia, orum (n.) священнодействие
        • Volsinii, orum (m.) Волсинии (город)
        • DES PARTEM LEONIS — Отдай львиную долю.
          Это высказывание означает отдать кому-то большую часть.
          Например, отдать львиную долю прибыли.

          EX UNGUA LEONEM COGNOSCIMUS, EX AURIBUS ASINUM. — Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.
          По делам его можно узнать человека, кого по добрым, кого по злым, а кого-то и по глупым.

          EX UNGUE LEONEM PINGERE — По когтям изображать льва.
          Данные слова можно сказать, когда кто-то пытается судить о целом по его частям.

          EX UNGUE LEONEM — По когтям можно узнать льва.
          Русский аналог: видна птица по полету

          IN PACE LEONES, IN PROELIO CERV I — В мирное время — львы, в сраженьи — олени.
          О людях, которые сильны только на словах, а как доходит до дела, они убегают в кусты.

          AQUILA NON CAPTAT MUSCAS — Орел не ловит мух.
          Орел не тратит силы на мелких и юрких созданий. Поймать их сложно, да и отдачи с этой ловли никакой.
          Русский аналог: Из пушки по воробьям не стреляют

          AB EQUIS AD ASINOS — Из коня в ослы
          Это значит: пойти на понижение в должности.

          ASINUS BURIDANI INTER DUO PRATA — Буриданов осел между двумя стогами сена.
          Известнейшая поговорка, означающая невозможность сделать выбор между двумя равнозначными вариантами.

          Asinos non curo — На ослов не обращаю внимания.
          Русский аналог: с дураками не спорят.

          Asinus asinorum in saecula saeculorum — Осёл из ослов во веки веков.
          Если человек глуп, то хоть пройдет сотня лет, он все равно останется таковым.

          Asinus asinum fricat — Осёл трётся об осла
          «свой своего хвалит», еще один вариант пословицы: Lupus non mordet lupum — Волк не кусает волка.

          Похожие цитаты:

          Предложения со словом «осёл»:

          Не нашед селения, не видав ничего, кроме диких ослов и стада баранов, на свободе гуляющих, изорвав сапоги, перецарапав руки и ноги, воротился назад к берегу.

          По свидетельствам современников, это был человек, твёрдо убеждённый в собственных способностях — чтобы не сказать упрямый как осёл.

          Се цесарь твой грядёт кроткий, сидящий на молодом осле, сыне подъяремной.

          Синонимы к слову «осёл&raquo

          Ассоциации к слову «осёл»

          Сочетаемость слова «осёл»

          Каким бывает «осёл»

          Морфология

          Карта слов и выражений русского языка

          Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

          Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

          Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

admin

Наверх