Как казак мыл коня ноты

Дни Смутного времени OBLVESTI.RU

Топ-лотами стали три работы, изготовленные на бронзолитейном заводе Верфеля,— «Казак на коне», «Бегущая тройка» и декоративная бронзовая ваза «Атланты», выполненная в стиле эпохи Людовика XVI.Почему мы совсем забыли, что основу армии Лжедмитрия I, продавшегося полякам, составляли казаки. 08 ноября 2016 г. 199 0 Ватерполистки Спартака» завершили выступление в Киришах на мажорной ноте.

Год выхода: 2012
Ноту художественности внес классик пролетарской литературы Дмитрий Фурманов. Плакат На коня, пролетарий!», 1919. Ежемесячно открытым голосованием выбирался взводный раздатчик, который выдавал каждому красноармейцу хлеб, чай, сахар, мыло.

Порядок установки:
Электронная библиотека женской беллетристики. Современные и исторические любовные романы, гороскопы и гадания. Читать Солнечный свет — Маккинли Робин, Робин Мак-Кинли онлайн бесплатно, любовный роман.

Системные требования:
А одесские казаки нашли военный склад Правого сектора*» и, вместо того чтобы отдать его в пользу народа и вооружиться самим, вызвали милицию, которая в итоге отдаст все правосекам назад.К.БАСИЛАШВИЛИ – Это диск Ратная слава России», звучит ансамбль народной музыки Купина», и в данном случае мы слышим старинный знаменный распев, т.е. тот распев, который записывался с помощью специальных крючков, еще до появления нот. А вот когда казаки впервые упоминаются в истории?

­Основу сборника составляют обработки народных песен, произведения композиторов-классиков, а также ставшие популярными произведения современных авторов, близких академическому жанру. Представленные песни пользуются заслуженной любовью юных исполнителей за ясность, простоту и красоту мелодики, эмоциональную доступность.

Учебное пособие состоит их двух разделов, объединенных по принципу контраста. Внутри каждого раздела произведения располагаются по возрастанию интонационной сложности вокальной партии и музыкального языка.

Первый раздел – произведения спокойного, мягкого характера, лирично задушевные, среди которых много колыбельных. Работа над этими песнями способствует выработке кантилены, широкого певческого дыхания, овладению фразировкой. Удобная тесситура, естественные мелодические обороты помогут выработке фальцетного регистра детских голосов.

Второй раздел состоит из более подвижных, ярких произведений. Среди них есть плясовые, игровые, песни-шутки. Материал этого раздела поможет обучить ребенка более плотной подаче звука. Овладение четкой дикцией, богатством штрихов и динамики ­­– эти задачи ставит перед собой исполнение «веселой» музыки. Театральность некоторых из них поможет развитию актерских способностей юных певцов.

Сборник содержит материал для начального этапа обучения сольному академическому пению. В зависимости от возраста, музыкальных и вокальных данных ученика эти произведения могут быть использованы на первом либо втором году обучения, некоторые также могут быть включены в репертуар третьеклассника. Песни сборника могут быть использованы также при работе с начинающими хоровыми коллективами.

­Содержание

  1. ОСЕННЯЯ ПЕСЕНКА. Музыка Д. Васильева-Буглая, слова А. Плещеева
  2. КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Латышская народная песня. Обработка В. Власова, перевод В. Винникова
  3. СПИ, МОЯ МИЛАЯ. Словацкая колыбельная. Обработка В. Неедлы, перевод С. Болотина и Т. Сикорской
  4. СПИ, ЗАСЫПАЙ. Английская народная песня. Обработка В. Спиряева
  5. ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЬ. Музыка А. Тома, слова К. Ушинского
  6. КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Музыка и слова И. Курдаковой
  7. САМАЯ ЛЮБИМАЯ
  8. ЗА РЕКОЮ СТАРЫЙ ДОМ. Музыка И. С. Баха, русский текст Д. Тонского
  9. ДЕНЬ РАСТАЕТ, НОЧЬ НАСТАНЕТ. Музыка Р. Паулса, слова И. Ласманиса, русский текст О. Петерсон
  10. КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Из кинофильма «После дождичка в четверг». Музыка Ю. Климова, слова Ю. Кима
  11. ТИШИНА. Музыка Е. Адлер, слова В. Руженцева
  12. ОСЕННИЕ ЛИСТЬЯ. Музыка В. Герчик, слова А. Стройло
  13. СТАРИННАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ПЕСЕНКА. Музыка П. Чайковского, аранжировка В. Спиряева, слова С. Поволоцкой
  14. КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Музыка В. Флисса-В. Моцарта, русский текст С. Свириденко
  15. ОДОЛЖИ МНЕ КРЫЛЬЯ. Музыка В. Кикты, слова В. Татаринова
  16. ОДУВАНЧИК. Музыка С. Маги, слова В. Татаринова
  17. КАК У НАШИХ У ВОРОТ. Русская народная песня. Обработка М. Красева
  18. ВЫ НЕ ПРЯЧЬТЕСЬ, МУЗЫКАНТЫ! Польская народная песня. Обработка В. Спиряева, русский текст В. Сибирского
  19. ПЕШКОМ ШАГАЛИ МЫШКИ. Музыка В. Калистратова, слова В.Приходько
  20. РАССКАЖИ, МОТЫЛЁК. Музыка А. Аренского, слова И. Деркачёва
  21. ОЙ, БЕЖИТ РУЧЬЁМ ВОДА. Украинская народная песня. Обработка для голоса, фортепиано и детских музыкальных инструментов К. Волкова, русский текст Н. Френкель
  22. ПАСТУШКА. Чешская народная песня. Русский текст М. Долинова
  23. ПОМОГИТЕ МУРАВЬЮ. Музыка Е. Тиличеевой, перевод с чешского С. Маршака
  24. ВЕСЕННЯЯ. Музыка В. Моцарта, слова Кр. Овербека. Перевод Т.СикорскойНЕБЫЛИЦЫ (в стиле немецких песен). Музыка Р. Бойко, слова В. Викторова
  25. КАК КАЗАК МЫЛ КОНЯ (в стиле украинских песен). Музыка Р. Бойко, слова В. Викторова
  26. СОЛНЕЧНАЯ КАПЕЛЬ. Музыка С. Соснина, слова школьницы Иры Вахрушевой
  27. НА ПОЛЯНКЕ ПОД СОСНОЙ. Музыка В. Герчик, слова В. Сидорова
  28. ПУШИСТЫЙ КОЛОБОК. Музыка В. Герчик, слова Е. Александровой
  29. ВЕСЁЛЫЕ СВЕРЧКИ. Музыка Ю. Корнакова, слова С. Когана
  30. ГОСТЕПРИИМНЫЙ КРОТ. Музыка Ю. Корнакова, слова И. Пивоваровой
  31. ПОВАР. Музыка Т. Назаровой-Метнер, слова О. Григорьева

Если в описании издания не указано содержание, пожалуйста, сообщите нам об этом. В этом издании не указано содержание!

МОУ СОШ №43
Учитель начальных классов
Кравчук Наталья Викторовна

— изучение богатейшей культуры и истории родного края.
— познакомить с жанровыми особенностями народных песен Кубани, обрядовой поэзией, плясовыми припевками,
— познакомить с народными музыкальными инструментами,
— продемонстрировать музыкальные способности на практике,
— воспитывать любовь к Кубанской земле, традициям, уважение к традициям и обычаям,
— развитие интереса к истории родного края.
— развивать умение сотрудничать в ходе совместной работы,
— развитие нравственных качеств личности,
— развитие речи учащихся, творческого воображения

Индивидуальные пригласительные для гостей, слайды с изображением кубанского казачьего хора, портрет В.Захарченко, декорации к песням, народные костюмы детей, слайды с изображение народных музыкальных инструментов, трещотки, ложки, бубен, гармошка, аудио сопровождение песен.

I.Организация начала урока.
— Здравствуйте, уважаемые гости! Мы рады приветствовать Вас на нашем уроке кубановедения. Тема нашего урока «Песенный венок Кубани». Мы не только поговорим о песнях, но и покажем наши музыкальные способности.
II. Основная часть.
Народные песни Кубани, как пословицы, поговорки, загадки, прибаутки, сказки относятся к УНТ. Мы с вами знаем, чем УНТ отличается от произведений художественной литературы. Кто их сочининил? Правильно, их придумал народ. Кубанские песни передавались из поколения в поколение, и каждый певец добавлял в них что-то свое. Проходит много времени, пока это произведение появится в печатном виде (демонстрация книг «Литература и песни Кубани»). Перед вами книга известного фольклориста Ивана Бойко, в которую вошли произведения, записанные им более чем в тридцати районах Краснодарского края.
Пожалуй, ни в каком другом уголке нашей страны нет такого песенного своеобразия, как у нас на Кубани. В кубанском народном пении разом звучат и богатырское русское раздолье, и задумчивая лиричность, и веселая распахнутость, и добрые насмешки над собой и своими близкими.
Язык кубанской песни представляет собой соединение украинского и русского говоров. А наши песенницы, шутя, говорят о себе: «Мы знаем несколько языков: русский, украинский и родной кубанский».
Но если внимательно прислушаться, можно уловить польские, болгарские, цыганские и молдавские напевы. А здесь, на кубанской земле, как в полевой венок, в народное пение вплелись и горские мелодии: адыгейские, кабардинские, лезгинские и др..
Немало песен было сложено на боевой, задиристый мотив и в годы Великой Отечественной войны. И сегодня порой в одной станице поют ее люди по-разному – меняется текст, характер, мотив. Духовная культура кубанского казачества, золотой нитью в которую вплетена песня, отражала тревожный уклад жизни хранителей южных границ страны. Ежеминутная готовность отдать жизнь за Родину – одна из главных тем УНТ кубанцев. Много песен хранит народная память, и каждая из них отражает одну из бесконечных граней мужественной жизни казачества – от морщин под иссохшими от слез глазами матерей до первой борозды на весеннем поле. Фольклор южнороссийского казачества хранит народное видение истории. До сих пор поют в станицах песни о грозном царе, о Мишке Черкашине – одном из первых известных по имени атаманов XVI в., о походе Ермака.
В наше время огромная заслуга в сохранении песенных традиций принадлежит кубанскому государственному казачьему хору под руководством В.Захарченко. с гастролями хор выступает не только в нашей стране, но и за рубежом, рассказывая в песнях о подвигах казаков, прославляя кубанскую земля (демонстрация слайдов).
Народные песни Кубани можно распределить по жанровым разделам:
1) исторические, военно-бытовые, походные;
2) свадебные,
3) лирические,
4) колядки, щедровки,
5) шуточные,
6) плясовые припевки,
7) хороводные.
Все песни с удивительно красивыми, гармоничными и ритмичными движениями, со своим притопыванием и присвистыванием.
А хороводные и плясовые песни сопровождаются развитием песенно-плясового действия, со своим сюжетом, призывающим к любви, доброте, чистоте.
Ну, и, конечно, пение сопровождалось игрой на музыкальных инструментах: балалайке, ложках, трещотках, бубне, гармошке, баяне, дудочке.
— Сегодня, дорогие гости, мы покажем Вам несколько песенных жанров и наше пение будем сопровождать игрой на музыкальных инструментах.
1. КОЛЯДКИ
Ходить по домам и славить хозяев – главное содержание рождественских и предновогодних песен. Еще наши предки – язычники обращались к богу солнца – Коляде, просили у него тепла, света, здоровья, урожая. Этот игровой обряд сохранился до сих пор.
Лишь только солнце начинало освещать макушки деревьев, в одной из крестьянских изб сходились парни и девушки наряжать Малынку. Главный ее наряд – вывороченный полушубок. Чем больше Малынка походила на черта, тем лучше. Приделывали усы и бороду, надевали рваную шапку и вручали суму для угощений. Веселой гурьбой с песнями и танцами колядующие выходили на улицу, отправлялись в конец деревни, чтобы начать с крайнего дома и обойти всю улицу. Колядующие пели колядки и щедровки, прославляя хозяев, желая им крепкого здоровья, благополучия, а хозяева их щедро одаривали. Вот отсюда и пошла фраза «щедрый вечер».
(Звучит песня «Выйду на улицу…)
— Пришла Коляда на кануне Рожества.
Под Новый год до Ивановых ворот (стук в дверь)
— Кто там?
— Колядовать пришли.
— Ну, заходьте.
— Добрый вечер вашей хате!
— добрый вечер.
(Колядующие поют)
— Ой раз, раз, раз,
Нынче праздник у нас.
Мы истопчем половицы-
Не ругайте вы нас!
— Принимаете ватагу, дорогие хозяева?
— Ну, что, колядующие, порадуйте нас своими песнями, а мы вас щедро наградим.

1)Щедровичка щедрувала,
До виконца припадала:
Шо ты, титка, напекла-
Ныси нам до викна.
Як горячее – ныси нам,
Як холодно – ныхай вам.

2)Щедрык, ведрык,
Дайте варение,
Грудочку кашки,
Кильце колбаски.

3)Коляда, колядин,
А я в бабушки один,
А вы мене не пытайте,
Три копейки дайтэ!

4)я маленький мальчик,
Стал на таканчик,
А стаканчик – хруп!
А ты, дядя, давай руб!

5)Тетушка, матушка!
Дай хлебца нам кусочек,
И лучку пучочек,
Курочку с дырочкой,
Пирожка с начиночкой,
Поросячью ножку
Да жарену лепешку!

— Какие молодцы, ребята! Вот уж порадовали хозяев. А хозяева тоже хороши, на угощения не скупились.
— Если хозяева не открывали, то Малынка им пела под окном:
-Не подашь лепешку-
Разобью окошки.
Не подашь творога-
Разобью ворота.

Получившие угощения становились еще более щедрыми и желали:
Дай им, Господи, всего-то всего!
Одна-то бы корова по ведру доила!
Одна-то бы кобыла по два воза возила!
И со всеми угощениями отправлялись дальше. (Звучит 2 куплет «Выйду на улицу…)

— Уважаемые, гости, это был фрагмент колядок в кубанской деревне, станице.
— Ну, а теперь обратимся к шуточным песням. Эти песни наполнены задором, весельем, доброй усмешкой над героем. Пение сопровождалось игрой на балалайке, ложках, трещотках. И мы тоже этому научились, а что из этого вышло, Вы сейчас увидите. Шуточная песня «Мыл казак в воде коня».

I куплет.
Мыл казак в воде коня
В жаркую погоду.
Затащил его в прудок,
Вместе с ним под воду.
А народу собралось!
Все вокруг хохочут:
«ты б телегу отцепил,
Клажу всю замочит».

II куплет
Отвечает им казак,
Даже слушать любо:
«А телега без коня,
Что казак без чуба».

— А ведь действительно, что за казак без чуба. Посмотрите на картинки- вот такие были казаки. Голова выбрита, только чуб один.!
Молодцы, ребята! Ну, а теперь немножко отдохнем и поиграем в русскую народную игру «У дедушки Трифона».
Все играющие становятся в круг и берутся за руки. Вожак выходит в круг и говорит:
— Ну, сынки, мои, я дедушка Трифон! Что я буду делать, то и вы делайте!
Скажет это вожак и запоет:
— У дедушки Трифона…
И весь хоровод пойдет по кругу и вместе с ним запоет:
У дедушки Трифона семеро детей,
Семеро детей, семь сыновей!
Здесь дедушка Трифон покажет руками, какие огромные глаза у его сыновей, и пропоет:
— С такими глазами!
И все остальные остановятся, покажут руками, какие огромные у них глаза, и повторят:
— С такими глазами!
И снова пойдут по кругу.
Дедушка Трифон покажет, какие густые брови у его сыновей, какие длинные носы, большущие уши, толстые губы и т.д. Дети должны повторять за ним движения и петь. При каждом движении надо повторять слова песенки:
— И все делали вот так! И все делали вот так!
А если кто не поспеет, замешкается? Тот выбывает из игры и платит фантик, который потом выкупает исполнением любого задания, которое ему дадут дедушка Трифон и оставшиеся в кругу игроки.
Отдохнули, теперь поговорим о хороводных песнях. Выходили девушки и парни на луг, пели песни, плели венки из полевых цветов. Хороводные песни медленные, мелодичные, светлые, полны добра.
Хороводная песня «Как пошли наши подружки…»
I куплет

Как пошли наши подружки
В лес по ягоды гулять.

Припев:
Сею- вею-вею-вью
В лес по ягоды гулять.
II куплет

Они ягод не собрали,
А подружку потеряли.

Припев:
Сею-вею-вею-вью
А подружку потеряли.

Что любимую подружку,
Ка-те-ри-нуш-ку.

Ты ау-ау Катюша
Наша милая подружка.

Припев:
Сею-вею-вею-вью
Наша милая подружка.
-Хорошо вы поете и танцуете. Но какой же праздник без плясовых припевок. Ни одни посиделки не обходились без них. Каждый поющий старался как можно громче и задорнее спеть свою припевку, при этом пританцовывал, улыбался и прихлопывал. Сейчас мы попробуем и вас развеселить.
Плясовые припевки.
1)Начинаю я припевку
Первую веселую.
Я хочу развеселить
Публику медовую.

2)Не хотела я плясать,
Стояла стеснялася.
Как гармошка заиграла
Я не удержалася.

3)Черевички мои
Носки выстрочены,
Не хотела я плясать
Сами выскочили.

4)Я и так, я и сяк
На носок на пяточку.
Пойду с миленьким плясать
С прискоком и вприсядочку.

5)Я и так, я и сяк
Я и белочкой.
Почему не поплясать
С такой девочкой.

6)Гляну, гляну нам село
Лучше нет Ванюшки.
Брови черные дугой,
На носу веснушки.

7)на окошке два цветочка
Голубой да аленький.
Я мечтала о высоком,
А попался маленький.

Рос, рос не дорос
Маленьким родился.
Извините уж девчонки,
Я поторопился.

9)У любимой моей Кати –
Замечательные платья.
Как наденет свой наряд –
Все шоферы тормозят.

10)У милашки русы косы
Ниже пояса вились.
Вот за эти русы косы
Мы с товарищем дрались.

11)У моей у милочки
Глаза как у милочки.
Раскурносенький носок
Симпатичный голосок.

12)До утра бы я плясала
Ведь играет милый мой.
Слушать вы уже устали
Да и нам пора домой.

13)До свиданья! До свиданья!
Ну, и до свиданьица.
Приходите в гости к нам
До скорого свиданьица!

III. Итог урока
— На этой веселой ноте мы заканчиваем наш урок. И в заключении мы хотим вам пожелать:
Мирного неба! Вкусного хлеба! Чистой воды! И никакой воды!
Спасибо за внимание. До свидания!

Народные песни

Велика тяга народа к музыкальному творчеству. Языком песни он рассказывает о своем прошлом, настоящем, мечтает о будущем, делится своими чувствами и настроениями. В веселье поет звонкую задорную частушку, а взгрустнулось — полную тоски, протяжную. Не зная нот, певцы сочиняют проникновенные мелодии. Они привлекают внимание профессиональных и самодеятельных композиторов и служат своеобразным источником для их сочинений. Народный песенный репертуар — кладовая замечательных мелодических оборотов, интонаций, ритмов. Они создавались веками, переходили от поколения,к поколению, из уст в уста, достигая высокой степени совершенства. Велика роль при этом талантливых песенников из народа. Лучшие из них становятся профессиональными композиторами, но чаще остаются безымянными авторами песен.

Уральский край богат песнями. А песни-то какие! Только что выводили протяжную с узорчатым, как горы, рисунком «За Уралом, за рекой», и вот уже несется задорная частушка «Деревушка, да небольшая, солдатами занятая.», а за ней широкая распевная украинская песня «По лугам по зэлэнэнькым».
Нередко народные певцы поют только им известные песни. А что капается манеры исполнения, то трудно найти двух исполнителей, которые пели бы одинаково.

По этому поводу вспоминается одна из фольклорных поездок группы студентов Челябинского педагогического училища.
Приехали они в село Еткуль, узнали адреса знатоков народной песни и пошли слушать и записывать. А вечером сами запели: «Бедная хозяюшка, пусти нас ночевать». Петь старались в манере Александры Корнеевны Шатровой, с придыханием, как бы чуть-чуть касаясь отдельных слов, словно на носочках, переступая с одной гласной на другую.
Пела Шатрова искусно. В момент исполнения лицо уже немолодой женщины разглаживалось от морщинок, глаза начинали смотреть чуть лукаво, с мягкой улыбкой — она пела, словно для себя. Иная манера у Александры Ивановой и Марии Букреевой из села Селезян: они самозабвенно уходили в песню, их сильные голоса, не вмещаясь в маленьком дворике, разносились но всей деревне.
Народные певцы — это творцы песни. Они на свой вкус добавляют или опускают различные мелодические украшения, удлиняют или сокращают отдельные ноты, украшают песню подголосками, динамическими оттенками.

Некоторые певуньи сами сочиняют. Это и есть подлинное народное творчество. Здесь стоит вспомнить песни Г. Тиуновой из города Миасса «Букет сирени», «Липушку» и другие (в сборнике мы даем одну из ее песен в обработке для хора).
В разных районах народ по-своему обрабатывает песни. Иногда на один текст можно услышать несколько различных мелодий. Так получилось с песнями «Из-под камешка», «На островах охотник», «Посылает Ваню мать» и другими, которые мы записывали в соседних районах или которые попадались нам в записях иных собирателей. Примечательны в этом отношении материалы сборников Л. Христиан-сена «Уральские народные песни», В. Новикова и В. Левашова «Сибирские народные песни». В этих сборниках встречаются напевы, записанные нами на Южном Урале. Интересно, что большую часть их можно определить лишь по литературному содержанию. Что касается мелодики, лада и метроритма, то создается впечатление, что все они имеют разное мелодическое начало. Например, «Скучно жить сироте», «Молодка, молодка», «На островах охотник», «Посылает Ваню мать» и другие (сравните песни в сборнике Л. Христиансена «Уральские народные песни», А. Лазарева и В. Хоменко «Родные напевы», В. Новикова и В. Левашова «Сибирские народные песни»).
Все это естественно, так как песня претерпевает изменение даже в пределах одной республики, с однородным по национальному составу населением. Той глубокой консервации, которая была характерна для песен прошлого, сейчас нет. Радио, телевидение, миграция населения, сборники песен, художественная самодеятельность — вот факторы, которые разрушают самобытность народных песен. Правда, есть еще далекие селения, сохранившие старинные образцы народного песенного творчества, но и на них лежит печать времени.
Совершенно по-иному выглядит эволюция народной песни на Урале. Ее особенность в переплетении многих напевов, исполнительских манер, разных обычаев, а порой и языков. Мы встречали исполнителей народной песни, поющих русские, украинские и башкирские песни Естественно, что каждая преподносилась ими по-своему Так, Е. Гриднева из села Янгельского исполняла башкирскую песню на русский лад, по-русски пела она я украинские песни. Отсюда берут начало «мишанные», то есть песня со смешанной русско-украинской лексикой.
Чтобы лучше разобраться в специфике уральской народной песни, необходимо иметь представление о размещении населения этого края.
Челябинскую область заселяет более 32 национальностей и народностей. Здесь есть представители Узбекистана, Грузии, Азербайджана, Армении, Осетии, Эстонии, Латвии, Молдавии, Болгарии, есть марийцы, карелы, мордва, чуваши, удмурты, гагаузы, часто можно встретить греков, финнов, корейцев, немцев и поляков, но преобладающая часть населения — русские, татары, украинцы, башкиры. Трудно найти край более интернациональный, нежели Урал. Все эти люди общаются друг с другом в производственных коллективах, встречаются на репетициях, участвуют в концертах. У мих возникают общие интересы, привычки. Они поют одни и те же песни.

Однажды мы были на семейном вечере, где присутствовало более 15 человек, съехавшихся из разных районов области. Сильные голоса украинцев и мягкие —русских выводили «На в городи вэрба рясна.», «По лугам по зэлэнэнькьш.»—мы присутствовали на своеобразном фестивале русско-украинской народной песни. Позднее, просматривая записи, сделанные в тот вечер, мы обнаружили, что много интересных по историческому и музыкальному содержанию произведений, которые были исполнены, нигде не значится.
Сегодня известны три нотных сборника с записями песен Южного Урала. 1. А.Колосова и В.Маковского «Русские народные песни Челябинской области» (изд. 1956 г.), 2. А. Лазарева и В. Хоменко «Родные напевы» (изд. 1969 г.), 3. А. Зайцева «Уральские народные песни» (изд. 1969 г.). Все они содержат фольклорный материал. В первом главным образом собраны песни от городского населения. Здесь нет вариантов, обработок для хорового исполнения и комментариев. По всей вероятности, авторы сборника стремились обобщить небольшой (30 песен), но интересный материал. Книга» изданная тиражом 2 400 экземпляров, быстро разошлась и сейчас представляет библиографическую редкость.

Второй сборник построен на материале народных песен, собранных в различных районах области. Некоторые имеют варианты, что увеличивает ценность сборника. Определенная систематизация и вступительная статья кандидата филологических наук А-. И. Лазарева делают его полезным для ознакомления с уральским фольклором.
И, наконец, сборник, подготовленный Зайцевым. Он содержит, в основном, песни, записанные по памяти.
В настоящем издании мы помещаем обработки и записи русских и украинских народных песен, собранные нами в разных районах Челябинской области. Имеются комментарии. К некоторым песням даны варианты.
О чем «поется в песнях, какова их социальная направленность, какие средства художественной выразительности характерны для этих народных произведений?
Бытовые песни прошлого повествуют о нужде и бесправии народа. В песне «Подуй, ветер, со горы» брошен вызов старым порядкам, когда девушка должна была, в угоду родителям, выходить замуж за «нэлюба» и обрекать себя на маяту. Испытавшая много горя и унижений, она обращается к силам природы:

Ой, ты подуй, ветер, со горы.
Ой, ты надуй тучу грозную.
Ой, убей ты мужа старого,
Старого, ревнивого.

В последующих куплетах чувствуется уже окрепший и независимый женский характер:

Мне не жаль мужа старого.
Ой, только жаль, на нем шуба нова.
Шуба новая, шапочка багровая.
Ох, я сама, я сама чернобровая.

Написана песня в плане хороводной. Ровные восьмые, повторность в мелодике, ограниченный диапазон в пределах кварты и спокойный темп. В данном примере литературное и музыкальное содержание как бы вступают в конфликт. С одной стороны, картина неудачного замужества, с другой —спокойный хороводный танец.
Можно предположить, что песня сочинялась на знакомый мотив. В момент творчества сочинитель не думал о несоответствии литературного и музыкального жанров.
В песне «Из-под камешка» повествуется о самодуре-казаке и его жене, привыкшей к беспрекословному подчинению. Обвиненная в измене мужу, она не просит пощады. Она готова к смерти, только бы не видели дети, как их мать погибает от руки отца:

Ты тогда топи,
Когда люди-то да спать уляжутся,
Да малы детоньки да приусыпятся.

Вторая половина песни — объяснение отца с детьми. На вопрос: «Где же мамонька?» Он отвечает:

Ваша мамонька
В повой горенке
Богу молится…
К обеденке возбирается…

Литературное содержание песни усиливается большой мелодической выразительностью: прерывистость после первой фразы, часто на середине слова, повтор на ноте одной высоты, встречающийся во второй фразе, мелого-ворок, короткие длительности, неровная пульсация на распевах шестнадцатыми и восьмыми нотами—все это придает песне взволнованность, внутреннюю напряженность.
Широкий диапазон этой песни, разнообразная ритмика, переменный метр и выразительный мелодический контур, который, в основном, выражен постепенно нисходящей линией после скачка вверх, говорят о том, что песня постоянно пребывает в народной обработке, несмотря на свой, казалась бы, устаревший сюжет.
Вариант этой же песни в соседнем селе Аткуль при том же контуре имеет меньше мелких распевов, сохраняет постоянный метр и мелодику для всех строф.
Узорчатость мелодии чаще всего зависит от индивидуальности каждого исполнителя, от его музыкальности и мастерства
Весьма широко распространен жанр военных песен. В сборнике помещена лишь незначительная их часть. Песня «Из-за гор крутых, Карпатских» похожа на произведения военных лет как прошлого, так и настоящего. Она написана в трехдольном размере в форме вальса. Ее можно отнести как ко времени первой мировой войны, так и Великой Отечественной, и лишь детали текста помогают установить дату ее рождения (1915 год — Карпатская операция).
Многие военные песни написаны в минорных тональностях, что, безусловно, оправдано их содержанием. Здесь либо рассказывается о гибели мужа («Из-за гор крутых, Карпатских», «Стлала, стлала полковница»), либо о проводах в армию («Конь боевой с походным вьюком».).

Но среди военных напевов есть и мажорные. К таким можно отнести «За Уралом, за рекой», с интересной метро-ритмикой, мелодикой и ладовой основой, замечательную солдатскую частушку «Деревушка, да небольшая», полную жизни и задора.
Имеются в сборнике также хороводные и лирические песни, представляющие немалый интерес для вокальных ассамблей, хоров, различных драматических и хореографических коллективов.
Особый интерес должны представить украинские народные песни, которые до этого не издавались на Урале.
Песня «Ой, я дивка багатого роду» привезена с Украины в 30-е годы любителем музыки Иваном Ивановичем Кордой. Геолог по специальности, Иван Иванович с увлечением отдавал себя музыке, часто успешно выступал на концертах как солист, исполняя украинские народные песни: и песни собственного сочинения. Об энтузиасте-музыканте не раз писала магнитогорская газета. В разделе народных песен мы поместили лишь- одну из имеющихся у нас записей И. Корды. Иван Иванович сумел сохранить песню в том виде, в каком ее пели его родители. Шуточный характер мелодии напоминает известную украинскую «Ой, пид вышнэю, пид чэрэшнэю». Об этом говорят не только мажорный лад, быстрый темп, чередование ровных восьмых с четвертями и игровое движение интервалов с сексты на терцию, но и последовательное движение в конце к тонике, напоминающее окончание многих украинских народных песен.

Очень распространена на Южном Урале песня «Но лугам по зэлэнэнькым». Ее можно услышать в селах и в городах. Публикуемый экземпляр записан от любителей народной песни Н. Прошлевой и А. Ивановой. В основном, они поют, русские народные песни, такие, как «На небе месяц, на небе ясный», «Сронила колечко со правой руки», «Что за Ванька, за купец», «Золотые вы песочки», «В воскресенье я на ярмарку ходила» и многие другие. Но в их репертуаре имеется немало и украинских народных песен, слышанных ими от подруг или знакомых. Мы записали: «Ой, колысь була роскиш воля.», «Закувала зозулэнька в саду на помости», популярную среднерусского населения «На вгороди вэрба рясна», а также песню, которую пели они наполовину по-русски, наполовину — по-украински, «Ой, ты орлик сизокрылый, ой, да; скажи правдоньку, где мой милый».

Более полный текст песни «По лугам по зэлэнэнькым» мы записали в селе Буланово Октябрьского района от Ганны Даниловны Кавун и Ефросиньи Николаевны Розиг-Кавун, последняя приехала с Украины давно. Не только по содержанию, но и по мелодии, песня, несмотря на «вою популярность, претерпевает изменения. Появляются, распевы, которых нет в условном оригинале, взятом из сборника «Украинськэ народнэ богатоголосся». Несколько изменена и линия мелодии. Песня видоизменилась не только на Урале, но и на Украине. Запись из села Перекоповка говорит об этой эволюции. Появились дополнительные обороты в мелодии первого голоса, усложнилась ритмика, введены новые распевы. Существенно отличается манера исполнения уральской песни от украинской. Селезянцы поют густо и напевно, мягко переходя со звука на звук. Распевы на один слог они делают плавно, концы фраз — закругленно. Можно сказать, что манера исполнения украинской песни уральскими певцами сугубо русская — голоса украинских исполнителей звучат ярче (они поют в более высокой тесситуре) и четче исполняются распевы. Повторяющиеся слоги исполняются с выделением каждого звука распева («гаканьем»). Концы фраз звучат громко и часто завершаются коротким срывом глиссандо вниз (выдохом на звуке, как стон).
По мелодии интересен уральский вариант песни «А и городи й озэрэчко». В сравнении с украинским (см. сб. «Украинськэ народнэ богатоголосся»), он более напевный и логичный в своем развитии. В бытующую на Урале песню; кроме изменений в мелодии, внесены изменения географического плана. Вместо принятого «Ой у поли озэ рэчко», поется — «На в городи й озэрэчко». Обусловлено это тем, что село стоит на озере, и все огороды спускаются к воде. Такая же песня записана нами в соседнем селе Буланово, Ее мелодия почти не изменена.

Заканчивается раздел народной песни редкой на Урале сиротской «Плывэ, плывэ лэбэдэньку». Проводя запись на Украине, мы не смогли найти варианта этой столь необычной по колориту и развитию песни. Ровный вначале ритм постепенно от куплета к куплету обостряется; появляются восьмые с точкой, шестнадцатые, синкопы; быстрые распевы, чередуясь с медленными, создают-мелодические контрасты. Судя по интонациям, ритмике и содержанию, эта песня близка к закарпатским. Первый куплет ее несколько растянут, не чувствуется строгой пульсации; частые глиссандо вниз от выдержанных звуков делают песню проникновенно грустной.
Раздел «Народные песни» представляет интерес не только для участников самодеятельности, но и для тех, кто занимается композиторским творчеством.

Доп.точки доступа:
Комякова, Н. \сост.\; Арсеев, И. \обр.\; Мазнин, И. \пер.\
Свободных экз. нет

Вы также можете поискать эту книгу в магазине «Продалитъ»

Щ92(4)
Л 62

Лирические и шуточные песни стран народной демократии [Ноты]. — Москва : Музгиз, 1955.
Вып. 1 / сост. Ю. Криушенко. — 1955. — 138 с. — (Репертуар художественной самодеятельности). — Текст на рус. яз. — Б. ц.
Содержание:
Направо мост, налево мост
В любимом Бухаресте
Ой ты, море черное
Висла
Марош
Цветок
Что ж ты не шел?
Танцовала, а не знала
Всему виной глаза твои, Мария!
Время пришло
Улетают журавли
Черноглазая
Красавица-весна
Во бору дремучем
Маринике
Мой друг
Я поехал утром рано
Богатый жених
Разборчивая невеста
Весело душечке девице
Едут сваты
За горой вечер солнце погасил
Аничка-мельничиха
Будь со мной
Плыли утки
В старом саду
Плясовая
Краковяк

ББК Щ92(4)
Рубрики: НОТЫ
Кл.слова (ненормированные):
НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО — МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФОЛЬКЛОР — ЗАРУБЕЖНЫЕ ПЕСНИПЕСНИ НАРОДОВ МИРА

Держатели документа:
ГБУК ИОГУНБ, Иркутск

Доп.точки доступа:
Криушенко, Ю. \сост.\
Свободных экз. нет

Вы также можете поискать эту книгу в магазине «Продалитъ»

Щ98я7
М 90

Музыка в школе [Ноты] : песни и хоры для учащихся начальных классов. — Москва : Музыка, 2005.
Вып. 1 / сост. Г. П. Сергеева. — 2005. — 144 с. — Б. ц.
Содержание:
Яковлев, М. Зимний вечер / М. Яковлев, А. Пушкин. — С .3
Глинка, М. Ты, соловушка, умолкни / М. Глинка, В. Забила. — С .5
Мусоргский, М. Вечерняя песня / М. Мусоргский, А. Плещеев. — С .6
Чайковский, П. Старинная французская песенка : из «Детского альбома» / П. Чайковский, Эм. Александрова. — С .7
Чайковский, П. Купался бобер : из музыки к сказке А. Островского «Снегурочка» / П. Чайковский. — С .8
Кюи, Ц. Времена года / Ц. Кюи. — С .9
Лядов, А. Окликание дождя / А. Лядов. — С .11
Люлли, Ж. -Б. Песенка / Ж. -Б. Люлли. — С .13
Бах, И. С. Зима : из «Нотной тетради А. М. Бах» / И. С. Бах. — С .14
Гендель, Г. Dignare / Г. Гендель. — С .16
Телеман, Г. Счастье / Г. Телеман, Д. Штопле. — С .18
Гайдн, Й. Мы дружим с музыкой / Й. Гайдн. — С .19
Моцарт, В. Детские игры / В. Моцарт, К. Овербек. — С .20
Бетховен, Л. Волшебный цветок / Л. Бетховен, Г. Бюргер. — С .22
Шуберт, Ф. Колыбельная песня / Ф. Шуберт, М. Клаудиус. — С .23
Шуман, Р. Тихий вечер, синий вечер. / Р. Шуман. — С .24
Абт, Ф. Вокализ / Ф. Абт. — С .25
Григ, Э. Заход солнца / Э. Григ, А. Мунк. — С .26
Тома, А. Вечерняя песня / А. Тома, К. Ушинский. — С .28
Брамс, Й. Колыбельная песня / Й. Брамс, Г. Шерер. — С .29
Гусята : нем. нар. песня. — С .42
Ученая коза : фр. нар. песня. — С .45
Любопытный дрозд : пол. нар. песня. — С .47
Потанцуем : яп. нар. песня. — С .51
Родные просторы : песня америк. ковбоев. — С .54
Дубравин, Я. Огромный дом / Я. Дубравин, В. Суслов. — С .56
Свиридов, Г. Песня о Москве / Г. Свиридов, А. Барто. — С .60
Струве, Г. Что мы Родиной зовем ? / Г. Струве, В. Степанов. — С .62
Струве, Г. С нами, друг ! / Г. Струве, Н. Соловьева. — С .64
Иванников, В. Осенняя сказка / В. Иванников, Т. Башмакова. — С .66
Жаров, А. Песенка-считалка / А. Жаров, А. Шлыгин. — С .67
Кикта, В. Возвращайся, песенка ! / В. Кикта, В. Татаринов. — С .71
Чайковский, Б. Песенка Слоненка и Мышей / Б. Чайковский, Д. Самойлов. — С .73
Кабалевский, Д. В сказочном лесу / Д. Кабалевский, В. Викторов. — С .74
Ефремов, И. Поросята строят дом / И. Ефремов, Р. Сэф. — С .78
Юдахина, О. Песенка про Деда Мороза / О. Юдахина, И. Черницкая. — С .80
Ботяров, Е. Рыжий, рыжий, конопатый / Е. Ботяров, Э. Успенский. — С .82
Подгайц, Е. Ночной концерт / Е. Подгайц, Л. Яковлев. — С .85
Добрынин, В. Страна Перевертундия / В. Добрынин, М. Пляцковский. — С .88
Ройтерштейн, М. Песенка-небылица / М. Ройтерштейн, О. Высотская. — С .92
Поплянова, Е. Тихая сказка / Е. Поплянова, С. Маршак. — С .94
Шаповаленко. Два веселых маляра / Шаповаленко, Вратарев. — С .97
Важов, С. Песенка про оркестр / С. Важов, М. Яснов. — С .100
Якушенко, И. Розовая песенка / И. Якушенко, З. Петрова. — С .108
Казенин, И. Песенка солнечных зайчиков / И. Казенин, Ф. Лаубе. — С .110
Славкин, М. Кого я уважаю / М. Славкин, Е. Карганова. — С .112
Баранова, И. Скрюченная песенка / И. Баранова. — С .115
Гладков-Югин, Гр. Мистер Жук / Гр. Гладков-Югин, Дж. Чиарди. — С .117
Семенов, В. Когда я стану миллионером : дуэт Тома и Гека из мюзикла «Том Сойер и другие» / В. Семенов. — С .120
Бойко, Р. Песни в стиле народов мира / Р. Бойко, В. Викторов. — С .123
Фримерт, Э. У меня есть флейта / Э. Фримерт. — С .143
Ретаро, Х. Птицы над взморьем / Х. Ретаро, К. Ториаки. — С .133
Тугаринов, Ю. Если другом стала песня / Ю. Тугаринов, Е. Румянцев. — С .138

ББК Щ98я7
Рубрики: НОТЫ
Кл.слова (ненормированные):
ПЕСНИ ДЛЯ ДЕТЕЙ — ХОРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ — ПЕСНИ НАРОДОВ МИРАПЕСНИ КОМПОЗИТОРОВ-КЛАССИКОВ — ПЕСНИ СОВРЕМЕННЫХ КОМПОЗИТОРОВ

Держатели документа:
ГБУК ИОГУНБ, Иркутск

Доп.точки доступа:
Сергеева, Г. П. \сост.\
Свободных экз. нет

Держатели документа:
66417090 — Иркутск, ГБУК ИОГУНБ

Вы также можете поискать эту книгу в магазине «Продалитъ»

Щ984.1
Б 77

Бойко, Ростислав Григорьевич.
Серебристый поясок [Ноты] : песни для детей дошк. и мл. шк. возраста в стиле музыки разных народов / Р. Г. Бойко ; сл. В. Викторова. — Переизд. — Москва : Советский композитор, 1991. — 80 с. — Б. ц.
Содержание:
Как казак мыл коня : в стиле украинских песен. — С .3
Мальчик и тучи : в стиле русских песен. — С .7
Серебристый поясок : в стиле кумыкских песен. — С .7
Пляска : в белорус. стиле. — С .9
Дедушка : в грузин. стиле. — С .11
Песенку спою : в гуцульском стиле. — С .13
Хозяйка : в стиле молд. музыки. — С .14
Ласточка : в стиле азерб. музыки. — С .16
Опанас и тарантас : в стиле укр. песен. — С .19
Морской ветер : в стиле латыш. песен. — С .21
Как прекрасно мне живется : в стиле литовских старин. песен. — С .23
Бычок-новичок : в стиле марийской музыки. — С .24
Май : в стиле армянской песни . — С .26
У нашей Аленки : в русском стиле. — С .29
Мой халат : в узбекском стиле. — С .30
Мой ягненок : в таджикском стиле. — С .32
Кто о чем поет : в стиле татарской музыки. — С .33
На лошадке : в стиле французских песен. — С .34
Небылицы : в стиле немецких песен. — С .36
В моем саду : в стиле индонезийских песен. — С .37
Я лечу ослика : в стиле латиноамериканской музыки. — С .39
Речная прхлада : в стиле негритянских песен. — С .42
Бенито и Анито : в стиле испанской музыки. — С .44
Что думает птица? : в стиле английских старинных песен. — С .46
Морская фуражка : в стиле итальянских песен. — С .47
Аист вернулся : в стиле румынской музыки. — С .51
Дело было в Каролине : в стиле музыки народов Северной Америки. — С .52
Кузнец и королева : в стиле норвежской музыки. — С .56
В старенькой избушке : в стиле венгерских песен. — С .59
Сапожки : в стиле польской танцевальной музыки. — С .61
Варежки узорные : в стиле финских песен. — С .63
Шел крестьянин : в стиле турецкой музыки. — С .65
Типи-тапи : в стиле бразильской музыки. — С .67
Колыбельная : в стиле негритянских песен. — С .69
Волшебная песенка : в стиле французских песен. — С .71
Волна : в стиле итальянских песен. — С .74
Маленький романс о золотой рыбке : в стиле аргентинской музыки. — С .76
Тандо : в стиле кубинской музыки. — С .78

ББК Щ984.1
Рубрики: НОТЫ
Кл.слова (ненормированные):
ПЕСНИ НАРОДОВ МИРА — СТИЛИЗАЦИИ НАРОДНЫХ ПЕСЕН — ДЕТСКИЕ ПЕСНИ

Держатели документа:
ЦБС Ангарск

Доп.точки доступа:
Викторов, В. \лирик.\
Свободных экз. нет

Держатели документа:
66517028 — Ангарск, г. ЦБС Ангарск

Вы также можете поискать эту книгу в магазине «Продалитъ»

Щ954.7
А 56

Альбом для детей : произведения для аккорд. [Ноты] / сост.: Ф. Бушуев, С. Павин. — Москва : Музыка, 1986 — .
Вып. 2. — 1987. — 35 с. — Б. ц.

ББК Щ954.7
Рубрики: НОТЫ
Кл.слова (ненормированные):
ПЬЕСЫ ДЛЯ АККОРДЕОНА — ДЕТСКИЕ ПЬЕСЫ ДЛЯ АККОРДЕОНА — ПЕСНИ НАРОДОВ МИРА

Держатели документа:
ЦБС Саянск

Доп.точки доступа:
Бушуев, Ф. \сост.\; Павин, С. \сост.\
Свободных экз. нет

М. Блантер — И. Сельвинский. «КОНИ-ЗВЕРИ». Москва. Усадьба «Коломенское». 12 июня 2018 года.Максим Бирюков (фортепиано), Дм youtube.com Сборник нот для фортепиано и голоса из 20-ти самых известных произведений Содержание: Как казак мыл коня. №3 Песня Бармалея, №4 Песня обезьянок, №5 Хор и танец зверей, №6 Сцена первой Обезьянки и зверей.
22 +»Кони-звери» %%%(ПДФ)(7 струн) (играл Орехов) 23. Полька. — Танец. — Клавишные инструменты — Фортепиано. — География Вы можете скачать ноты Песни о друге» бесплатно в хорошем графическом качестве для гитары, фортепиано, баяна Высоцкий Владимир

Елена БУЛАНОВА фортепиано Шумский. Хризантемы»; Б. Фомин-Б. Тимофеев. Эх, друг-гитара»; М. Блантер-И. Сельвинский. Кони-звери».

Избранные советские песни [Ноты] : музыкальные произведения, вокально-инструментальные: Переложение для фортепиано. Переклад назви: Вибрані радянські пісні для фортепіано Кони-звери : Умеренно — Быстро / комп.

прикольные ноты на телефон скачать для фортепиано android 2 и 3 песня любэ позови меня тихо по имени скачать ноты эмиль кадыров кони звери.

Доп.точки доступа:
Кикта, В.
Экземпляры всего: 1
ОИ (1)
Свободны: ОИ (1)

Электронный каталог ООУНБ им. Н.К.Крупской

С 12457-ОИ, С 25819-
Щ С 12457
А 23

Агафонников, Н.
Песни-школьные друзья: для детей мл. и ср. шк. возраст а: для голоса в сопровожд. фп. [] / Н. Агафонников. — Л. : Музыка, 1984. — 40 с. — Фото Н. Агафонникова. — Н.д. 3036 : 0.55 р.
Содержание:
Агафонников, Н. О пионерской дружбе: «Ширь полей и высокие горы. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслов. — С. 3-5.
Агафонников, Н. Крыши над городом: «Ты слышишь: над городом старые. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслов. — С. 6-5.
Агафонников, Н. Нас не звал сюда звонок / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 20-22.
Агафонников, Н. Крыши над городом: «Ты слышишь: над городом старые. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 6-8.
Агафонников, Н. Скорость: «Резец врезается в металл. « / Н. Агафонников; сл. В. Гурьяна. — С. 9-14.
Кл.слова: Рабочие
Агафонников, Н. Голубой простор: «Сто тысяч дорог, сто тысяч тревог. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 15-19.
Агафонников, Н. Есть дежурный на посту!: «Звонок на перемену дает такой приказ. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 23-25.
Агафонников, Н. Новогодняя: «Пролетели дни за днями. « / Н. Агафонников; сл. Н. Щербакова. — С. 26-27.
Кл.слова: Новый год, Детские песни, Детские праздники
Агафонников, Н. Мяч в игре: «От ворот до ворот скачет мячик. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 28-29.
Агафонников, Н. Весенняя песенка: «В апреле, в апреле по мокрой. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 30-32.
Агафонников, Н. Следопытский костер: «На уснувшей поляне. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 33-35.
Агафонников, Н. Марш непромокаемых: «Туча ходит, туча хочет. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 36-37.
Агафонников, Н. Безбилетный пассажир (сатирические куплеты): «Я ехал поездом домой. « / Н. Агафонников; сл. В. Суслова. — С. 38-39.

УДК
ББК Щ 948.0-42
Рубрики: Вокальные произведения для исполнения детьми
Вокальные произведения — Массовые песни
Кл.слова (ненормированные):
Школьные песни — Детские песни — Младший возраст — Средний возраст детский

Электронный каталог ООУНБ им. Н.К.Крупской

Щ С-16798-ОИ
П 28


Песенка и я — верные друзья [Ноты] : [для детей мл. шк. возраст а]: для фп. Вып.2 / сост. и рус. текст. Р. Дольниковой; ред. М. Элик. — М. : Музыка, 1987. — 27 : ил. с. — Текст песен парал. на рус. и англ. яз. — 0.35 р.
Содержание:
Зарядка: «Руки кверху, звонко хлопнем. « . — С.3-4.
Кл.слова: Песни для детей мл. возраст а, Зарядка
Уберем со стола: «Завтрак кончен, мы встаем. « . — С.5.
Кл.слова: Детские песенки
Учимся шить: «Приготовимся к шитью. « . — С.6.
Кл.слова: Детские песенки, Рукодельницы
Учимся вязать: «Если вы хотите знать. « . — С.7.
Кл.слова: Детские песенки, Рукодельницы
У кого колечко?: «Вот кольцо, веревка, встанем все в кружок. « . — С.8-9.
Кл.слова: Детские песенки, Детские песенки-игры
Три царства: «Как мир тот зовется большой, не простой. « . — С.10-11.
Кл.слова: Детские песенки, Детские песенки-игры
Игра в магазин: «Давайте в магазин играть. « . — С.12.
Кл.слова: Детские песенки-игры, параллельный текст английский
Что я загадал?: «Загадаю я, друзья. « . — С.13-14.
Кл.слова: Детские песенки-игры
Отнесем папе чаю: «Держите, дети, чай готов. « . — С.15.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Письмо: «Я должна письмо закончить. « . — С.16-17.
Кл.слова: Детские песенки-игры, Младший возраст
Неаккуратный мальчик: «Увы, неаккуратен я. « . — С.18-20.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Угощайтесь, пожалуйста: «Кто любит шоколадные конфеты?.» . — С.21.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Страус: «Вот здесь лежали на песке. « . — С.22.
Кл.слова: Детские песенки, Страусы
Жаворонок: «Среди трав густых, зеленых. « . — С.23-24.
Кл.слова: Детские песенки, Жаворонок
Маленькие помощники: «Не забудьте нас позвать. « . — С.25-26.
Кл.слова: Детские песенки

УДК
ББК Щ948.1-42я43
Рубрики: Вокальные произведения для исполнения детьми
Кл.слова (ненормированные):
Детские песенки — Зарубежные детские песни — Английский паралельный текст — Младший возраст

Доп.точки доступа:
Дольникова, Р. \сост. и рус. текст.\; Элик, М. \ред.\; Бэйтс, Л.
Свободных экз. нет

Электронный каталог ООУНБ им. Н.К.Крупской

Щ С-23302
П 28


Песенка и я — верные друзья [Ноты] : [для детей мл. шк. возраст а]: в сопровожд. фп. Вып.3 / сост. Р. Дольникова; авт. рус. текста Р. Дольникова, Л. Люблинская. — М. : Музыка, 1990. — 34 : ил. с. — Текст песен парал. на рус. и англ. яз. — 1.50 р.
Содержание:
Хай ли ли лоу: «Эй, малыш, пора вставать. « . — С.3-5.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Ку-ка-ре-ку: «Мы по садику гуляем. « . — С.6-8.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Фермером Мак Дональд был . — С.9-11.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Десять цыпляток: «Двое цыпляток рады видеть вас. « . — С.12-13.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст , Цыплята
Дерево в лесу: «Есть дерево-краса в лесу. « . — С.14-16.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст , Деревья
Улитка: «Вот мокрый след. « . — С.17-19.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст , Улитки
Как зреют рожь, ячмень, бобы . — С.20-21.
Кл.слова: Детские песенки, Рожь, Ячмень;Бобы
Чайничек: «Чайник-коротышка, толстячок. « . — С.22.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст , Чайники
Янки Дудл: «В шляпке Янки перышко. « . — С.23-25.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Вигли Ву: «Вот червяк ползет, смотрите. « . — С.26-28.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Медведь взобрался на горку . — С.29-32.
Кл.слова: Детские песенки, Младший возраст
Мы танцуем и играем: «Потанцуем, поиграем. « . — С.33-34.
Кл.слова: Детские песенки-игры, Младший возраст

УДК
ББК Щ948.1-42я43
Рубрики: Вокальные произведения для исполнения детьми
Кл.слова (ненормированные):
Детские песенки — Младший возраст — Английский паралельный текст

Доп.точки доступа:
Дольникова, Р. \сост.\; Дольникова, Р. \авт. рус. текста.\; Люблинская, Л. \авт. рус. текста.\
Свободных экз. нет

Электронный каталог ООУНБ им. Н.К.Крупской

С-10474-ОИ
Щ С-10475-ОИ
Б 77

Бойко, Р.
Избранные песни [Ноты] : для детей мл. и сред. шк. возраст а:[для пения (соло, хор) с сопровожд. фп.] / Р. Бойко. — М. : Музыка, 1984. — 127 с. — Н.д. 12575 : 1.60 р.
Содержание:
Бойко, Р. Золотая звездочка Москвы: «Имя нашей солнечной столицы. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.8-9.
Кл.слова: Октябрята, Песни о Москве
Бойко, Р. Октябрятская походная: «До свиданья, короткий привал!.» / Р. Бойко, О. Бедарев ; сл. О. Бедарева. — С.10-11.
Кл.слова: Младший возраст
Бойко, Р. Улетели журавли: «Скоро белые метели снег подымут от земли. « / Р. Бойко, Е. Благинина ; сл. Е.Благининой. — С.14.
Кл.слова: Журавли
Бойко, Р. Дождик: «К нам на длинной мокрой ножке. « / Р. Бойко, З. Александрова ; сл. З. Александровой. — С.15-16.
Кл.слова: Дождик, Младший возраст
Бойко, Р. Елочка (Зима): «Какую выбрать елочку?.» / Р. Бойко, М. Садовский ; сл. М. Садовского. — С.17-18.
Кл.слова: Елочка, Младший возраст
Бойко, Р. Капель (Весна): «Пригрело солнце крыши. « / Р. Бойко, М. Садовский ; сл. М. Садовского. — С.19-20.
Кл.слова: Весна, Младший возраст
Бойко, Р. Скрипка: «О грустном запела скрипка. « / Р. Бойко, И. Михайлова ; сл. И. Михайловой. — С.21- 22.
Кл.слова: Скрипка
Бойко, Р. Как казак мыл коня: «Мыл казак в воде коня. « : в укр. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.252-26.
Кл.слова: Казаки
Бойко, Р. Мальчик и тучи: «День выдался плакучий. « : в рус. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.26-28.
Кл.слова: Тучи, Детские песни
Бойко, Р. Серебристый поясок: «Море, камень и песок. « : в кумык. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.29-30.
Кл.слова: Детские песни
Бойко, Р. Хозяйка: «Ой, не ведала хозяйка, как на свете жить. « : в молд. стиле / Р. Бойко; сл. В. Викторова. — С.31-32.
Кл.слова: Детские песни
Бойко, Р. Ласточка: «. домик построила свой. « : в азерб. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.32-35.
Кл.слова: Ласточка
Бойко, Р. Морской ветер: «Добрый ветер, свежий ветер. « : в латыш. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.35-36.
Кл.слова: Ветер
Бойко, Р. Как прекрасно мне живется : в стиле лит. старин. песен / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.37-38.
Кл.слова: Детские песни, Литовские народные песни
Бойко, Р. Бычок-новичок: «Вышел бычок на лужок. « : в марийском стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.39-40.
Кл.слова: Хоры для детей, Марийские народные песни
Бойко, Р. Май: «В наш чудесный теплый край. « : в арм. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.41-42.
Кл.слова: Хоры для детей, армянские
Бойко, Р. Пляска: «Три Ивана, три Степана пляску затевают. « : в белорус. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.43-44.
Кл.слова: Хоры для детей, Белорусские народные песни
Бойко, Р. Дедушка: «Я и дедушка живем. « : в груз. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.44-45.
Кл.слова: Хоры для детей, Грузинские народные песни
Бойко, Р. Песенку спою: «Пастухи, гоните стадо на зеленый луг. « : в гуцульском стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.46.
Кл.слова: Хоры для детей, Гуцульские
Бойко, Р. У нашей Аленки: «. капуста в бочонке. « : в рус. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.47.
Кл.слова: Детские хоры, Русские народные
Бойко, Р. Мой халат: «Ты мне друг, ты мне брат, полосатый халат. « : в узб. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.48-49.
Бойко, Р. Я лечу ослика: «Горло болит у осла моего. « : в латиноам. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.56-57.
Кл.слова: Латиноамериканские ритмы
Бойко, Р. Речная прохлада: «Хочешь с нами речную прохладу вздохнуть?.» : в африк. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.58-59.
Кл.слова: Африканский стиль
Бойко, Р. Бенито и Анита: «Жила-была пастушка. « : в исп. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.60-61.
Кл.слова: Испанские народные песни
Бойко, Р. Что думает птица?: «Сперва я в домике жила. « : в стиле англ. старин. песен / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.62-63.
Кл.слова: Детские хоры, Английские старинные песни
Бойко, Р. Дело было в Каролине : в амер. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С .64-66.
Кл.слова: Детские хоры, Американские мелодии
Бойко, Р. В старенькой избушке: «. жил один лентяй. « : в венг. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.67-68.
Кл.слова: Венгерские национальные мелодии
Бойко, Р. Маленький романс о золотой рыбке: «Золотая рыбка в хрустале тоскует. « : в аргент. стиле / Р. Бойко, В. Викторов ; сл. В. Викторова. — С.75.
Кл.слова: Аргентинские песни
Бойко, Р. Мечтают стать спортсменами ребята: «В таежной дальней стороне. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.79-81.
Кл.слова: Юные спортсмены
Бойко, Р. Зашнуруй покрепче кеды (Баскетбол): «Надежна дружба и прочна. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.82-83.
Кл.слова: Баскетбол
Бойко, Р. Я с гимнастами дружу / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.84-85.
Кл.слова: Гимнастика
Бойко, Р. Марш юных фехтовальщиков: «Мы пустых не любим разговоров. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.86-87.
Кл.слова: Фехтование, Марши спортивные
Бойко, Р. Фигурное катание: «Каток блестит, как зеркало. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.88-89.
Кл.слова: Фигурное катание
Бойко, Р. На ринг выходят храбрецы: «Раздался гонга звон в ушах. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.92-94.
Кл.слова: Боксеры
Бойко, Р. По дорожкам голубым: «. как дельфины, мы скользим. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.95-96.
Кл.слова: Плавание, спорт
Бойко, Р. Стадионы ждут ребят: «Прыгуны, прыгуны быть упругими должны. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.97-102.
Кл.слова: Юные спортсмены
Бойко, Р. Олимпийский марш: «Зажигают не зря олимпийский огонь. « / Р. Бойко, М. Пляцковский ; сл. М. Пляцковского. — С.103-104.
Кл.слова: Олимпийские игры, Марши спортивные

УДК
ББК Щ948.0я44
Рубрики: Вокальные произведения для исполнения детьми
Кл.слова (ненормированные):
Детские песни — Младший возраст — Средний возраст детский

Экземпляры всего: 1
ОИ (1)
Свободны: ОИ (1)

admin

Наверх